Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
«В России уже собираются вводить законопроект о «Защите голоса актёров». „
Не надо ничего вводить. Голос, внешность — это персональные данные. Вас можно фотографировать без вашего согласия, если вы являетесь целью фотосьёмки? Правильный ответ — нет, если вы не совершаете преступление. Но даже в этом случае всё очень спорно. Так почему кто-то может брать ваше лицо и использовать в своём коммерческом проекте и получать прибыль на основе ваших персональных данных (ПД)? Хотя он в принципе не имеет права использовать ваши ПД ни для каких целей.
Именно. Значит качественная картинка тоже может быть преимуществом. Тот же аватар при слабом сюжете собирает много денег благодаря картинке. Фишка в том, что бы научиться это делать дёшево. Дисней смог. А его преемники его учение забыли.
C другой стороны когда то Дисней как раз таки выехал за счёт повышения качества анимации. Вспомните Аладдина, Русалочку и даже сериалы примерно тех времён. Там достаточно плавная анимация. И красивая картинка. Это резко контрастирует с мультипликацией других студий. Это выстрелило и остальные подтянулись.
Скажите мне откуда взялся песочный человек? Это в игре рассказывается? Мне правда интересно. Просто в первой части он тоже есть. Помнят ли об этом разработчики.
Откуда у пауков такое крутое оборудование? Этот вопрос поднимался ещё в первой части. Даже там Питеру сложновато было бы сделать то, чем он пользовался. Даже с помощью Октавиуса. А тут откуда?
Способности Майлза высосаны из пальца были ещё в его сольнике. Здесь, суда по всему, ещё круче.
Не то, что бы я ругал игру. Я в неё не играл. И поэтому спрашиваю.
Отличная игра. С удовольствием прошёл. Как и вторую часть. Она логично продолжала оригинал. Проблем с производительностью обеих игр не было. Всем рекомендую.
И, кстати, девушку зовут Амисия. Она француженка. Включите французский и послушайте (обе игры прошёл с французской озвучкой). Вроде даже в английской озвучке она тоже Амисия. Почему у нас Амиция не понятно.
В статье написано всё адекватно. 60 кадров в фильме смотрится непривычно. Лучше, но непривычно. Тем более конвертеры в 60 кадров не идеальны. А фильмов с такой скоростью почти нет. Поэтому сложно оценить реальные 60 кадров.
Но даже смотря конвертеры, быстро привыкаешь и возвращаться к 25 кадров сложно.
Второй довод гораздо более существенен. Только графон придётся рендерить не в 2.5 раза дольше, а в 10 раз. Потому, что картинка чётче и графику уже на отвали не сделаешь. Сейчас местами она выглядит хуже, чем в видеоиграх во время игрового процесса. Но движение всё смазывает и огрехов не видно. Представьте, что будет, если картинка станет чёткой? Никто из киношников этого не хочет.
Поэтому с одной стороны зрителям 60 кадров не привычно, а с другой киношники категорически против.
Ну так в думе надо только стрелять по врагам. А в горизонте с Элой надо прыгать по камням и стрелять из лука. Продолжать можно бесконечно. Я готов играть в игру:
«Скучное описание игрового процесса игры».
Я проходил на боксе 360 и стрелять там было невероятно приятно благодаря отличным куркам. Может на ПК всё по-другому. Я не знаю. Не играл. На боксе Алан Вейк имеет классические недостатки всех (!) игр той эпохи: Хреновый отклик (нажал на кнопку, герой через секунду уклонился. Но фанатам Соулсов такое нравится.) и хреновое прицеливание во врагов, т.к. стики на боксе и ПС3 имели плохую точность установки.
Мне лично как-то странно всё это читать, учитывая, что у них дофига всего читается как xi с разными интонациями. И для китайцев 四 sì и 死 sǐ звучит ну совсем по-разному. Огромную разницу в произношении услышит даже тот, кто в китайском ни бумбум. Судя по статье, не мне вам это рассказывать.
Не то, что бы я не верю. Не звучит невероятно странно.
Такое вероятно в Японии с их кунными чтениями. В кунном чтении удаляются интонации и искажается произношение. В результате оба иероглифа в японском и правда читаются одинаково Си (шипящая С).
Не надо ничего вводить. Голос, внешность — это персональные данные. Вас можно фотографировать без вашего согласия, если вы являетесь целью фотосьёмки? Правильный ответ — нет, если вы не совершаете преступление. Но даже в этом случае всё очень спорно. Так почему кто-то может брать ваше лицо и использовать в своём коммерческом проекте и получать прибыль на основе ваших персональных данных (ПД)? Хотя он в принципе не имеет права использовать ваши ПД ни для каких целей.
Откуда у пауков такое крутое оборудование? Этот вопрос поднимался ещё в первой части. Даже там Питеру сложновато было бы сделать то, чем он пользовался. Даже с помощью Октавиуса. А тут откуда?
Способности Майлза высосаны из пальца были ещё в его сольнике. Здесь, суда по всему, ещё круче.
Не то, что бы я ругал игру. Я в неё не играл. И поэтому спрашиваю.
И, кстати, девушку зовут Амисия. Она француженка. Включите французский и послушайте (обе игры прошёл с французской озвучкой). Вроде даже в английской озвучке она тоже Амисия. Почему у нас Амиция не понятно.
Но даже смотря конвертеры, быстро привыкаешь и возвращаться к 25 кадров сложно.
Второй довод гораздо более существенен. Только графон придётся рендерить не в 2.5 раза дольше, а в 10 раз. Потому, что картинка чётче и графику уже на отвали не сделаешь. Сейчас местами она выглядит хуже, чем в видеоиграх во время игрового процесса. Но движение всё смазывает и огрехов не видно. Представьте, что будет, если картинка станет чёткой? Никто из киношников этого не хочет.
Поэтому с одной стороны зрителям 60 кадров не привычно, а с другой киношники категорически против.
«Скучное описание игрового процесса игры».
Я проходил на боксе 360 и стрелять там было невероятно приятно благодаря отличным куркам. Может на ПК всё по-другому. Я не знаю. Не играл. На боксе Алан Вейк имеет классические недостатки всех (!) игр той эпохи: Хреновый отклик (нажал на кнопку, герой через секунду уклонился. Но фанатам Соулсов такое нравится.) и хреновое прицеливание во врагов, т.к. стики на боксе и ПС3 имели плохую точность установки.
Не то, что бы я не верю. Не звучит невероятно странно.
Такое вероятно в Японии с их кунными чтениями. В кунном чтении удаляются интонации и искажается произношение. В результате оба иероглифа в японском и правда читаются одинаково Си (шипящая С).