Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
На бытовом уровне никто и так не обращается за переводом. Я про «переведите мне вот эту страницу в интернете». А вот переводить документы, переводить интерфейс игр, переводить чертежи и другие технические документы в ближайшем будущем нейросети не станут точно. Потому что у компьютера всегда есть погрешность, а когда нужна точность и 100% гарантия правильности перевода, никто не доверит дело машине.
С другой стороны можно рассмотреть машину как инструмент помощи переводчику, который сэкономит время, но это уже отдельная тема.
Но давайте не будет упрямо настаивать на своей точке зрения. Поправил пост, добавил в текст также локализованные названия. Если модератор одобрит изменения, то они скоро появятся. Всё же я для аудитории пишу.
У каждого блока есть свой заголовок. В заголовке название фильма. Выше я дал ссылку на скриншот того, как у меня отображается пост. В заголовке перед каждым блоком есть оригинальное название и год фильма. Например, так: It Came From Outer Space 1953
Проверил из режима инкогнито, даже с телефона. Всё отображается. У вас не так?
Это уже меньшая из бед) Если человек покупает экзотическую машину (Mega Cruiser, например), которую не может или не хочет зарегистрировать официально, а выбирает поставить на учёт как снегоболотоход, он заранее знает, на что идёт.
Оригинальные названия легче найти в поиске, если хочется прочитать подробнее про фильм. Более того, даже на онлайн-кинотеатрах фильмы отлично находятся по оригинальному названию.
С другой стороны можно рассмотреть машину как инструмент помощи переводчику, который сэкономит время, но это уже отдельная тема.
Будет и пиво, будут и грибы)
Проверил из режима инкогнито, даже с телефона. Всё отображается. У вас не так?
Подвинуть вряд ли получилось, но сделать в духе точно сумел. Отдельный лайк за переданную атмосферу сельской глубинки)