Мы используем файлы cookie и сервисы аналитики. Ознакомьтесь с нашей Политикой сбора данных и выберите, какие типы cookie вы разрешаете:
cookie_policy_accepted — хранит ваш выбор cookiePHPSESSID — сессияkey3 — запоминание входа_ix — единая сессия входа на ixbt.comadminuserskey — вход администратораtopic_add_autosave — автосохранение черновикаls_photoset_target_tmp — временные данные загрузки фотоgeo_country — определяет ваш регион_ga, _ga_*, _ym_uid, _ym_d, _ym_* — статистика посещений__gads, __gpi — таргетирование объявленийВы всегда можете изменить свои предпочтения в настройках.
К тому, что мат делает фильмы более живыми приведу ещё один пример: фильм «Бронкская история». В фильме тоже фигурирует итало-американская мафия и перевод без мата делает картину более детской что-ли и похожей на обычную, всем наплевательскую киношку на всем наплевательском тв-канале после 23:00.
Именно поэтому я люблю гоблина. Также фильмы, которые лучше всего смотрятся и нравятся в Гоблинском переводе: «Большой куш», «Большой Лебовски», «Карты, деньги, два ствола», «Лицо со шрамом». Именно потому, что перевод Гоблина был лучшим некоторые сцены из данных фильмов стали мемами, которые актуальны уже более 10-ти лет.