Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
avatar
Очень странные показания прочности у «горилы». Типа вот это стекло может упасть до семи раз, а вот это уже до 15. Что это вообще за бред? В стёклах счётчик ударов стоит? :)))
Это у вас от незнания. Можно сказать, что есть «счетчик». Даже целая дисциплина есть, которая эти вопросы изучает — материаловедение.Про 15 раз надо читать внимательнее: «лабораторные тесты показывают, что в среднем Gorilla Glass 6 выдерживает 15 падений с высоты 1 м»
avatar
Отстают.
Можно погуглить по названию пресс-релиза «Garmin® introduces the D2 Delta, the latest generation in aviator watches»
avatar

Ответ AndreyZ на комментарий
в желании с тех кто покупает

Ненужное усложнение. И круг ограничивает. Просто всех обязать платить, без привязки к покупкам.
avatar
Буквально о другом. В пресс-релизе только о валюте KODAKCoin и платформе KODAKOne. А перекрашенный Bitmain Antminer S9 под видом чудо-машины они показали без протокола.
avatar
Это о другом. То все в силе.
avatar
Спасибо, исправляю!
avatar
Удобно распределять энергию.
avatar
Если новость про корпус интересна одному читателю из десяти, то какой бы заголовок вы не придумали, прочитать ее зайдет один из десяти. Задача заманить тех, кому корпуса не интересны, не стоит, поэтому не ищите скрытый смысл в заголовках. Просто скучно писать каждый раз банальные вещи — «рассчитан на платы ATX», «украшен подсветкой», «имеет окно в боковой стенке».Про внешний вид и функциональность серии вообще непонятно. Вам говорят — серия «Хаски». Где здесь внешний вид или функциональность? Все возможные ассоциации в этот момент — только с названием. Уточнять это даже как-то неловко, для умных же пишется.
avatar
Мне это кажется слишком очевидным, чтобы объяснять. Что еще относится к серии, кроме ее названия?В этом контексте «серия вызывает ассоциации» очень близко по смыслу к «название серии вызывает ассоциации».И если вы думаете, что на такой заголовок как-то особенно сильно кликают, то это от неведения.
avatar
Какое слово в моей фразе «одно из значений» вам непонятно? Впрочем, не имеет значения, что имел в виду производитель. Слово, которое читается как «хаски», вызывает только одну ассоциацию.
avatar
Серия называется Husky. Одно из значений этого слова в переводе на русский язык — хаски (порода собак).
avatar
Спасибо, исправил.
avatar
Умеет.
avatar
Это уже было известно раньше.
avatar
Да, и не нее есть ссылка в новости. «Аж в 2013 году» была теория. Эта новость — о том, что ее подтвердили практикой:«Результатом их исследования стало практическое подтверждение существования материалов сверхвысокой теплопроводности, теоретически предсказанного ранее».
avatar
За читерство могут наказать тех, кто эту утилиту скачал и читил.
avatar
Так пишется это слово.
Прототипы есть везде, хотелось дополнительно указать на автомобилестроение.
Но пусть будет прототип, не принципиально.
avatar
У iXBT.com есть логи, по которым видно, какие новости интересны читателям.
avatar
Лучше, чтобы и они были про смартфоны, как остальные 25?
avatar
Это верно. По инерции использую. Конечно, должно было быть «специализированная СБИС», но C потерялась. Путь лучше будет ASIC для унификации с другими заимствованиями в текстах, такими как FPGA, SoC и т.п.