Джордж Мартин (автор «Игры Престолов») высказался против «улучшений» книжных историй в адаптациях

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
| Новость | Кино и сериалы

В современной медиаиндустрии нередко возникают споры о степени свободы, которую следует предоставлять создателям экранизаций и видеоигр при адаптации литературных произведений. Автор культовой серии романов «Песнь Льда и Пламени» Джордж Р.Р. Мартин открыто высказал свое мнение по этому вопросу, раскритиковав стремление некоторых кинематографистов и разработчиков игр искажать и «улучшать» оригинальные сюжеты книг.

Автор: Henry Söderlund (CC BY 4.0 Deed) Источник: commons.wikimedia.org

Свои соображения писатель изложил, вспоминая совместное мероприятие с Нилом Гейманом, состоявшееся в 2022 году в Нью-Йорке. Мартин вспоминает, что тогда они затронули серьезный вопрос отношения создателей экранизаций к первоисточникам. По словам создателя «Игры престолов», многие сценаристы, режиссеры и продюсеры пытаются присвоить себе авторские права на чужие идеи и истории под предлогом их «улучшения».

«Куда ни бросишь взгляд, всё больше «сочинителей сценариев» и горе-режиссеров жаждут похитить превосходные повествования и сделать их своими собственными» — уверен Мартин. — «По-видимому, не имеет значения, была ли эта первичная кладезь слов соткана Стэном Ли, Чарльзом Диккенсом, Яном Флемингом, Роальдом Далем, Урсулой К. Ле Гуин, Дж.Р.Р. Толкином, Марком Твеном, Рэймондом Чандлером, Джейн Остин или какой-либо иной одаренной персоной. Каким бы ни был искусен творец, сколь бы ни была достохвальна его книга, непременно отыщется некто, считающий, что может соделать лучше, пылающий желанием захватить историю и «усовершенствовать» её» [при адаптации].

Мартин подчеркивает, что такие «улучшения», как правило, не делают экранизацию лучше оригинала: «Они неспособны сделать её лучше. В девятистах девяноста девяти случаях на тысячу все они делают историю хуже». Впрочем, Мартин готов признать и отметить мастерство авторов кино и телеадаптаций в плане актерской игры, режиссуры, декораций и костюмов, но отмечает, что суть вопроса от этого не меняется.

Высказывание Мартина поднимает важный вопрос о балансе между свободой интерпретации и уважением к первоисточнику при создании экранных версий литературных произведений. Бесспорно, визуальные адаптации могут существенно отличаться от книг с точки зрения формы подачи материала. Тем не менее, многие зрители и читатели высоко ценят сохранение идейной целостности и ключевых сюжетных линий оригинальных историй, а у автора далеко не всегда есть даже последнее слово в вопросе сюжета с момента передачи прав на экранизацию.

Источник: Georgerrmartin.com

Другой
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
Об авторе
Наношу добро, причиняю пользу, благодарен за лайки и содержательные (дополняющие статьи) комментарии.

2 комментария

Toxocara
ага, выходит сериал или фильм по книге которую ты читал, смотришь и вообще не понимаешь что происходит, хорошо если имена героев оставят как в первоисточнике))
T
Я так плевался от экранизации Основания по азимову. Так извратить оригинал надо еще постараться. Те кто плевался с ведьмака еще не видели этого шедевра. Хотя сами авторы как всегда сказали: мы только отталкиваемся от произведения вместо того, чтобы экранизировать его слово в слово.

Добавить комментарий

Сейчас на главной

Новости

Публикации

Стекло — твердое тело или очень медленная жидкость? Физики нашли третий вариант, создав равновесную фазу

Обычное оконное стекло только кажется твердым материалом. С точки зрения физики это жидкость, молекулы которой при охлаждении не успели выстроиться в правильную кристаллическую решетку и застыли в...

Обзор профессионального блендера RAWMID RPB-05: 4 литра смузи за 15 секунд не хотите?

RAWMID RPB-05 — блендер создан для настоящих нагрузок. В нём сразу чувствуется промышленный масштаб: огромный резервуар на 4 литра позволяет готовить коктейли на целую компанию или...

Синдром отложенной жизни: почему стратегия начинать жизнь с понедельника никогда не работает

Вы наверняка хоть раз ловили себя на мысли, что надо менять что-то в жизни, но откладывали эти самые изменения до более благоприятной или просто удобной даты. С понедельника ведь удобнее считать...

Многопортовое зарядное устройство Ugreen Gan Desktop Fast Charger 100W (X765)

Очень удобно когда от одной розетки можно зарядить сразу 6 разных устройств. Причём даже мощных. Но для этого нужно многопортовое зарядное устройство. И одним из интересных вариантов является...

Почему дайверам нельзя смотреть на рыб: человеческий взгляд как эволюционная угроза

В поведенческой биологии доминирует четкое разделение видов по уровню их социального интеллекта. Считается, что способность отслеживать чужой взгляд и понимать намерения другого...

Зачем русские кавалеристы носили на плечах кавказскую бурку, как у горцев

Кавказская бурка — один из знаковых элементов экипировки русских казаков и кавалеристов, который на протяжении веков сочетал в себе практичность, защиту и большое символическое значение....