Успех Final Fantasy VII изменил отношение Square Enix к мировому рынку
Переводчик Ричард Ханивуд недавно дал интервью изданию Time Extension. Он поделился, что именно после огромного успеха Final Fantasy VII в США и Европе японская компания Square начала переводить на английский язык большинство своих игр.
Ханивуд отмечает, что в 90-е Square твердо верила, что выход на мировой рынок не даст достойной прибыли, потому лучше потратить силы и время на полировку игры, чтобы оправдать высокий ценник в Японии.
Ричард подчеркивает, если до выхода седьмой «Финальной Фантазии» ему приходилось умолять японцев, чтобы они дали право на перевод своих игр, то после релиза компания наняла двух новых переводчиков, чтобы улучшить качество и количество локализации.
Сегодня японские корпорации осознали важность выхода на мировой рынок, однако совсем недавно даже Square Enix, что является одним из основателей жанра JRPG, была убеждена в малых продажах игр на Западе.
Источник: gamesradar





0 комментариев
Добавить комментарий