Google тестирует новую систему перевода с выбором модели — «Быстро» или «Точно»
Google готовит обновление сервиса Translate, которое позволит пользователям самим выбирать, как именно выполняется перевод текста. В интерфейсе появится новая панель с двумя режимами: «Fast» и «Advanced».
Функция уже начала появляться у части пользователей iOS. При открытии приложения под логотипом Google Translate можно увидеть кнопку выбора режима. Вариант «Advanced» стоит по умолчанию — он использует более продвинутую языковую модель, предназначенную для сложных текстов. Режим «Fast» подойдёт для коротких запросов, когда важна скорость ответа.
В компании уточняют, что «Advanced» работает только для текстовых переводов и пока доступен не во всех языках. Данных о платной основе функции нет. По внешнему виду интерфейса она напоминает решения, использованные в приложении Gemini, что может указывать на общую технологическую базу.
Google активно развивает направление умных переводов. Ещё летом компания заявила, что внедрение моделей Gemini позволило значительно улучшить качество распознавания речи, перевод изображений и озвучку текстов. Осенью в iOS-версии Translate появились новые виджеты быстрого доступа через Центр управления — для диктовки, камеры, разговорного и текстового режимов.
Распространение функции идёт постепенно, и пока обновление замечено только на iPhone. Пользователи Android смогут оценить новый Translate позже, после завершения тестового этапа.
Источник: https://9to5google.com





0 комментариев
Добавить комментарий
Добавить комментарий