Превью C&C Reloaded 2.5.1: теперь с запуском на Linux и поддержкой русификации
Буквально несколько часов назад вышла новая версия модификации C&C Reloaded, под номером 2.5.1. В новой версии обновился движок, появился частичный перевод на несколько языков и добавлена новая компания за Юрия (или Лысого, если вам нравится перевод от Дядюшки Рисёч). Но обо всем по порядку.
C&C Reloaded — это модификация оригинального Red Alert 2 с использованием улучшения движка Ares. Главная цель модификации — объединить в одной игре GDI, Братство Nod, Советский Союз и Альянс, а так же компании за них. Модификация разрабатывается уже более 10 лет, внося постепенно новые расширения для оригинального движка. Некоторым бы официальным разработчикам надо бы поучиться такому отношению к своим проектам.
Несмотря на такой большой срок разработки, есть у модификации некоторые проблемы с визуальной частью, балансом и поддержкой оригинальных компаний. Дело в том, что для модификации используются оригинальные спрайты и тайлсеты от Tiberian Sun, в то время, как движок используется от Red Alert 2. И пусть это тот же самый воксельный движок, но разница в размере спрайтов где-то примерно 25%. Из-за чего спрайты и воксели выглядят чужеродно. Увы, до сих пор не было переделано графическое оформление TIberian Sun до уровня Red Alert 2. Проектов было много, но ни один так и не увидел свет, а все наработки либо затерялись во времени, либо были неоконченными. Конечно это может отпугнуть от игры эстетов, любящих так называемые «eyes-candy». И если воксели привести в норму не сложно, особенно при наличии нужного софта, то спрайты требуется перерисовывать.
Баланс тоже чутка хромает. Так как в отличие от второго Ред Алерта Тибериан Сан отличался дисбалансом сил воюющих сторон. И этот дисбаланс был сохранен. С другой стороны, в дополнении Yuri Revenge появилась третья сторона конфликта между Союзом и Альянсом, которая рушила баланс игры полностью. Но баланс — дело поправимое.
А вот миссии компаний пока перенесены не все. Кое-где сломаны скрипты, а где-то просто не работает перевод. И вот теперь от негатива перейдем-ка к позитиву.
Главное нововведение — это использование нового расширения движка Red Aler 2, под названием Phobos. Оно добавляет множество новых технических возможностей для модификации игры, с которыми вы можете ознакомиться на странице проекта. Самое главное из которых — поддержка локализации с переключением ее на лету. Если ранее серия C&C не отличалась такой возможностью, то теперь вы можете переключать локализацию игры на лету, без замены важных игровых файлов. Я бы написал бы «Не прошло и 20 лет», но… C&C Reloaded первыми внесли в свой проект такую возможность. На данный момент поддерживаются следующие языки: английский (с ним все и так ясно), испанский (родной язык разработчика), русский (не полностью и местами криво, но мы работаем над этим), китайский в двух версиях (частично, но фанатов серии C&C среди ханьцев много — так что тоже будет).
Перевод на русский язык выполнен не дословно, а адаптирован. Однако, от стебного перевода от студии Дядюшки Рисёч он все же отличается. Если будет интересно (и если удаться получить добро), то можно сделать отдельный стебный перевод, так хорошо подходящий к общей клюквености всего происходящего в Red Alert 2.
Компании и субтитры к видео из Tiberian Sun пока не переведены по-человечески (использован обычный промт перевод). Автор модификации работает над внедрением субтитров для видео Tiberian Sun, как только это удастся, то займемся переводом.
Следующее важное изменение — добавление полноценной кампании за войска Юрия, которая повествует о восстановлении фракции после поражения Юрия в войне. Миссии сложные и интересные, с различным подходом к решению задач. Увы, я не успел с переводом и до следующей версии доступно только на английском и испанском.
И еще одно нововведение — поддержка клиента на операционных системах типа Linux. Сами стратегии от Westwood не славились своей дружелюбностью по отношению к «свободным ОС», но со временем все меняется. И теперь вы без особых проблем сможете запускать оригинальную игру на Линуксах. Что приятно вдвойне, так как ждать когда EA сделает Red Alert 2 достоянием народа не приходится, а значит официальный перенос второго Ред Алерта на движок Open RA откладывается надолго. Для того, что бы клиент без особых проблем запускался на Linux достаточно убрать «» в строчке «clientogl.exe» под следующим значением "; For Linux uncoment clientogl. exe" в файле CnCReloadedClient.ini.
В следующих версиях C&C Reloaded автор обещает вносить исправления, дополнять локализации, а так же добавить новую сторону конфликта с нетипичной для серии геймплейной механикой. Ознакомиться с проектом и скачать последнюю версию можно по этой ссылке.
8 комментариев
Добавить комментарий
Да и полно в мире народов, которые чисто идеологически терпеть не могут англичан и их язык. Среди которых: немцы, французы, испанцы, индусы, ханьцы и еще пара сотен народов, которым английская корона либо завоевала, либо палки в колеса вставляла. Они общаются на нем лишь потому, что английский язык проще выучить, чем например русский или китайский (этот так вообще крайне сложно понять на письме).
У нас на планете сотни различных языков. И делать хорошие игры только на одном из них — это дурной тон и неуважение к людям.
Мы постепенно это исправляем. Увы, не так быстро, как хотелось бы. Например, на тот же русский переводит один человек (собственно он же сейчас эти строчки пишет). И в игре еще полно промт перевода, который надо исправлять в лучшую сторону.
Прелесть будет тогда, когда ты с пленок будешь крутиться в культуре этого языка. Иначе все равно большую часть отсылок и не поймёшь. «Другая культура» ж.
Адаптация помогает ввести в курс происходящего тех, кто не крутится в этой культуре. Особенно, в клюквенных произведениях.
Вот пример, в тексте, когда нижние чины обращаются к Юрию как «Повелитель». Ну какой он к Троцкому повелитель?! Вождь или лидер, да, но повелитель. Это тупо превращает советскую клюкву в какой-то персидский инжир.
И нет, то что Юрий пытается захватить мир и сам всем владети не делает его повелителем. :)
Особенно, когда он говорит коммунистические лозунги.
Может, тогда этим народам просто не играть в столь ненавидимые ими английские игры?
К играм у этих народов нет никакой ненависти. А вот к английской (а точнее европейской) культуре у них вопросы есть. В том числе и к языку. Для многих английский — язык завоевателей, которые грабили государства и насаждали свои порядки.
Вот Вы же сейчас на русском пишите, правильно? И наверное, могу предположить, умеете на нем читать. Неужели Вам не приятно читать на родном языке (если конечно русский для Вас конкретно родной)?
В мире множество народов, которые не против приобщаться к чужой культуре, но только в том случае, если она будет адаптированна под их язык.
Но некоторые этого не понимают.
Добавить комментарий