«Созерцатель» Алексея Пехова — дилогия о политике, любви и суперспособностях на стыке стимпанка и дизельпанка
Цикл романов «Созерцатель» Алексея Пехова отлично подойдёт тем, кто любит короткие, внятные серии с логичным завершённым сюжетом. Произведение можно отнести по некоторым признакам как к стимпанку, так и к дизельпанку, а также многим другим «-панкам», так или иначе косвенно связанным с началом XX века.
Сюжет
По сюжету молодой ветеран мировой войны, бывший полицейский, а теперь частный детектив Итан Шелби сидит без денег — так или примерно так начинаются многие американские детективы. Правда, в этом случае действие начинается в Королевстве, в котором мы без труда узнаём Англию, антуражем приблизительно соответствующую началу прошлого века.
Разве что вместо дизельных и прочих двигателей внутреннего сгорания используются двигатели на «мотории» — открытом и получаемом в соседней Риерте веществе, приводящем в движение корабли, самолёты, заводы и всё прочее. И, заодно, обладающем очень интересными свойствами.
Монополия на моторию принадлежит Риерте — из-за этого не так давно случилась мировая война, последствия которой до сих пор вспоминаются с содроганием. Но относительно безопасные технологии добычи и переработки есть только в Риерте, и туда течёт денежный поток со всего мира —прочем, в этом островном городе-государстве, отчасти напоминающем мрачную дождливую Венецию, достаточно бедных, недовольных существующими порядками и очень много жандармов.
Проблема в том, что мотория токсична и взрывоопасна. Нет, даже не так — мотория невероятно ядовита и превращает людей в мутантов, почти неуязвимых, очень злобных, и не имеющих разума в классическом понимании. Впрочем, кому как повезёт — некоторые мутанты не меняются внешне, зато получают те или другие суперспособности («ингениум»), которые как выпивка — стоит злоупотребить и похмелье будет таким, что мало не покажется. Если вообще останешься в живых. Естественно, останавливать из-за этого добычу мотории никто не собирается — власти и крупный капитал давно оседлали денежный поток и только стремятся выяснить — как научиться создавать людей с суперспособностями, не страдающих от побочных эффектов.
Беда Шелби — его одержимость ингениумом. Бывший полицейский мог бы работать ходячим огнемётом, но это может быстро привести к сумасшествию и гибели, поэтому он всеми силами стремится применять свои навыки как можно реже. Но если частный детектив почти против воли ввязался в события в соседней Риерте, его искусство ему может и пригодиться. Потому что врагов будет много — только успевай жечь и стрелять.
Впечатления
Как и всё у Пехова, цикл «Созерцатель» читается очень легко — слова почти идеально подогнаны в предложениях, сюжет довольно непротиворечив и логичен, картонно-положительных или картонно-отрицательных героев нет, у всех есть свои мотивы, психологические травмы и страстишки.
Хотя на том же «Литресе» автор серии указан один, не секрет, что многие книги Пехов пишет в соавторстве с женой Еленой Бычковой, а во многих она помогает — во всяком случае, в «Созерцателе» (собственно «Созерцатель» и «Тень ингениума») субъективно чувствуется женское влияние — сразу даже не определишь в чём дело, но понимаешь, что автор-мужчина так, наверное, вот тут так не сказал бы, а вот здесь сказал бы совсем по-другому. Это ни хорошо, ни плохо, просто отмечаешь такие моменты про себя.
К слову, многое портят диалоги. По-моему, люди так не разговаривают, особенно в критических ситуациях. Такое впечатление, что герои всё время одним глазком косят со сцены в зрительный зал, полный учителей литературы. Дело даже не в отсутствии крепких словечек — даже жители трущоб обычно могут говорить корректно, когда им это нужно. Просто так складно не говорит в быту никто. Даже жители воображаемого Королевства и воображаемой Риерты.
По нынешним временам довольно смело и показывать некоторые моральные принципы героя. Он вполне себе может дружить с содержателями борделя и даже жить у них, пользуясь «в подарок» услугами подопечных. Но это ещё что — у героя приятельские отношения с «туристом» из Конфедерации — той самой, в которой на плантациях работают негры и его приятель отнюдь не скрывает, что относится к своему верному рабу как к вещи, дорогостоящей, но тем не менее. В Википедии написано, что в своё время Пехова часто переводили на многие европейские языки и даже английский — удивительно, как его с такими положительными героями не подвергли остракизму в тех странах ещё во времена, когда с ними поддерживались экономические и культурные связи. Джоан Роулинг подвергли травле за меньшее.
Итог
В целом, читать дилогию можно, но хочется или нет лично вам, вы поймёте после первой книги. Для меня Пехов — это, в первую очередь, цикл «Страж» (уступает «Конгрегации» Надежды Поповой), а остальное — факультативно. Во всяком случае, эмоционального потрясения по прочтении я не испытал, но текст вполне добротный.
Думаю, книги понравятся англофилам, в истории полно всевозможных Шелби, Кроуфордов и Бэллантайнов. Собственно, сложилось впечатление, что произведение сознательно готовили под перевод для внешнего рынка — декорации сугубо западноевропейские, а Россия (её местный аналог) если и упоминается, то лишь в контексте икры и прочей экзотики и очень вскользь.
Источник: vk.com





1 комментарий
Добавить комментарий