Наука и космос →
Что произойдет, если попытаться разрезать один фотон? Разбор квантового парадокса (3)
- 0
Жидкая попытка теории струн сферического коня в вакууме?
Наука и космос →
Как NASA и Boeing потеряли рецепт Starlite: пластик, способный выдержать 10 000 °C (4)
- 1
Свет — light, lite — лёгкий, облегчённый. Так что starlite переводится скорее как «звёздная лёгкость», что по сути объясняет результат, и никак не «звёздный свет». Звук один, а значение разное.
Одежда и аксессуары →
Правда ли очки для компьютера защищают глаза от экранов (1)
- 0
Скорее не синий свет в солнечном тлетворен, но ультрафиолетовый. Когда глаза загорают-«выгорают».
Одежда и аксессуары →
Премиум качество по разумной цене: новый Шедевр японских механических часов - Master Works (2)
- 0
Какая «Работа мастера» или «Мастерская работа»? «Мастер работает» — вот правильный перевод.
Флора и фауна →
Почему одно авокадо слишком дорого обходится планете (4)
- 0
Получается, что безмозглые мексикосы в угоду сиюминутной и мгновенной выгоды для нынешних себя ставят крест на будущих поколениях. Запасаемся попкорном и ждём.