Мы используем файлы cookie и сервисы аналитики. Ознакомьтесь с нашей Политикой сбора данных и выберите, какие типы cookie вы разрешаете:
cookie_policy_accepted — хранит ваш выбор cookiePHPSESSID — сессияkey3 — запоминание входа_ix — единая сессия входа на ixbt.comadminuserskey — вход администратораtopic_add_autosave — автосохранение черновикаls_photoset_target_tmp — временные данные загрузки фотоgeo_country — определяет ваш регион_ga, _ga_*, _ym_uid, _ym_d, _ym_* — статистика посещений__gads, __gpi — таргетирование объявленийВы всегда можете изменить свои предпочтения в настройках.
«Идеальная модификация, добавляющая ещё больше погружения и без того в прекрасный и таинственный мир волшебства!»
Старайтесь не разрывать целостность групп слов в одном предложении. Правильнее: "… в и без того прекрасный...". Это обусловлено тем, что предлог обрывает словосочетание «без того прекрасный», где часть «без того» начинает относиться не только к главному слову «прекрасный», но и к предлогу. Получается так: «и без того в прекрасный». «Без того» в данном предложении не относится к обстоятельству, смысловое значение данного усиления относится только к прилагательным в этом предложении. Это не грубая ошибка, поскольку в русском языке части предложения «скользят», однако это, все же, неточность. Вот если бы нужно было подчеркнуть к/л обстоятельство, тогда другое дело. Сравните: «И без того в маршрутке народу битком, подождем следующую.» Т.о. ,«и без того прекрасный» — цельное и неделимое словосочетание.