Мы используем файлы cookie и сервисы аналитики. Ознакомьтесь с нашей Политикой сбора данных и выберите, какие типы cookie вы разрешаете:
cookie_policy_accepted — хранит ваш выбор cookiePHPSESSID — сессияkey3 — запоминание входа_ix — единая сессия входа на ixbt.comadminuserskey — вход администратораtopic_add_autosave — автосохранение черновикаls_photoset_target_tmp — временные данные загрузки фотоgeo_country — определяет ваш регион_ga, _ga_*, _ym_uid, _ym_d, _ym_* — статистика посещений__gads, __gpi — таргетирование объявленийВы всегда можете изменить свои предпочтения в настройках.
Ответ Vladimir00 на комментарий
Подозреваю что подобное нынешним российским учёным и в страшном сне не может присниться. Куда как проще просто добавить одним махом сотню-другую иностранных слов — да и все дела…
А кто сказал что подобные слова обязательно должны быть переведены буквально? К тому же я сомневаюсь что в России много людей (за исключением, пожалуй, лингвистов-русистов и славистов), которые настолько хорошо знают русский язык, чтобы утверждать что для слова «каршеринг» в нём нет подходящего синонима. А ведь существует ещё и праславянский лексический фонд…