Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
А кроме Страны вечного лета на русский ничего не переведено?
Кстати, как на мой вкус, книга если и не шедевр, то предельно близка к нему. Если сравнить с тем же Стивенсоном, который кажется обязан контрактом писать не меньше тысячи страниц, и каждый раз выдыхается где-то к семисотой, здесь мы находим акцентированную концовку. Все произведение читается на одном дыхании. Нет абсолютно ничего лишнего.
Кстати, как на мой вкус, книга если и не шедевр, то предельно близка к нему. Если сравнить с тем же Стивенсоном, который кажется обязан контрактом писать не меньше тысячи страниц, и каждый раз выдыхается где-то к семисотой, здесь мы находим акцентированную концовку. Все произведение читается на одном дыхании. Нет абсолютно ничего лишнего.
Ответ Manichaean на комментарий
Как раз сейчас читаю. Нечто оригинальное. Спасибо автору обзора.
Ответ narmattaru на комментарий
Ну строго говоря это другой жанр. Но перемещение в прошлое, адаптация к нему присутствуют.
Кроме того что перечислил еще читал (хорошо, но понравилось чуть меньше): Алмазный век, Лавина, Вирус «Reamde».