МетаБулгаков, Мастер и Маргарита. Обзор нового прочтения классики
Обычно всякие фильмы по мотивам вызывают у меня резко негативные эмоции. Сложно чем-то оправдать неуемную режиссерскую графоманию, заглушающую подчас голос автора. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» — приятное исключение. Поделюсь своими впечатлениями от фильма.
Особенности новой экранизации
Слухи о новом прочтении романа ходили давно, и за это время кино прошло через производственный ад. Над «Мастером и Маргаритой» успели поработать два режиссёра: вначале проектом занимался Николай Лебедев, хорошо известный по таким фильмам как «Легенда 17» и «Экипаж». Ему на смену пришёл «Михаил Локшин, приложивший свою руку к экранизации книги «Серебряные коньки». Несмотря на то, что съёмки картины начались в 2021 году и в нем же и завершились, до больших экранов она добралась только сейчас.
Изначально фильм планировали назвать «Воланд» и это объясняет некоторое смещение акцентов. В новом «Мим» очень много взаимодействия Мастера и Воланда, навязчивым рефреном через всю картину проходит знаменитая цитата из «Фауста» Гёте. Однако, помимо мистического пласта смысла, где Воланд выступает эдаким змеем искусителем, есть ещё один мотив: мотив двойничества. Кто такой Воланд? Сатана, протянувший руку помощи, отчаявшемуся писателю? Или его темное алтер эго? Где проходит грань между писательством и сумасшествием? Можно ли в какой-то момент утратить связь с реальностью и стать частью выдуманной тобой истории?
Свита Воланда старается изо всех сил, но теряется на его фоне. С харизмой исполнителя роли Князя Тьмы, Аугуста Диля сложно конкурировать: энергетика «иностранного консультанта» завораживает. Но возможно виновато пресловутое смещение акцентов.
Горькая ирония Булгакова во все времена смотрится хорошо, но режиссёр её осовременил, превратив фильм, если не в полноценное политическое высказывание, то как минимум в серию прозрачных намеков. Особенно яркой получилась сцена в союзе писателей, где разносят историю Мастера/Булгакова о Понтии Пилате. В частности звучит мысль о том, что писателей не нужно запрещать, ведь этого и ждут политические оппоненты, их нужно контролировать и наставлять (та же цензура по сути, но стыдливо замаскированная).
Впечатления
Не стоит ждать дословного следования оригиналу, фильм все-таки немного не про это. В картине мало Понтия Пилата и Иешуа, но много психиатрической лечебницы, гораздо меньше, чем в книге Москвы мистической, но очень много Москвы советской (ближе к финалу впрочем преобретающей сатанинские черты). Фильм похож на хорошую джазовую импровизацию, когда в привычное звучание органично вплетаются новые мотивы. Это не монолог режиссёра, скорее воображаемый диалог с автором и попытка взглянуть на его книгу под необычным углом.
Если понравился обзор подписывайтесь на наш канал о литературе. Ссылка в профиле
11 комментариев
Добавить комментарий
-1 за «игру» Юлии Снегирь, это не её роль.
Евгений Цыганов — великолепен.
P.S. Никогда не читал и не смотрел более ранние версии.
P.S. Такой альтернативный вариант того что происходит в романе Вас устроит?
. Фильм дрянь, полная похабщина, антисоветчина, смысл с романом утрачен напрочь.
Добавить комментарий