Включаем русскую озвучку в Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
| Инструкция | Игры

Если вы в последние пару лет следили за игровой индустрией, то наверняка слышали новость о том, что компания CD Projekt RED отменила официальную русскую озвучку сюжетного дополнения Phantom Liberty для Cyberpunk 2077, ограничившись только субтитрами. А также запретила всем актёрам озвучивания, причастным к оригинальной русской компании, как-либо участвовать в создании фанатского русификатора. Благо, технологии не стоят на месте, и когда не могут люди, за дело берутся нейронные сети. Представляю вашему внимаю инструкцию по установке и активации русской озвучки для Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

Инструкция

На самом деле в установке и активации русской озвучки для Cyberpunk 2077: Phantom Liberty нет ничего сложного.

1. Переходим на официальную веб-страницу русификатора на Nexus и регистрируем новый аккаунт или заходим под своим. Благо, всё это совершенно бесплатно.

П. С. Разработчики снесли страницу модификации с Nexus. Пропустите шаги 1 и 2, скачав русификатор c представленных ниже веб-зеркал.

Зеркала русификатора by MDSAYS:

Альтернативная озвучка от Neuro-dub:

Оценить качество озвучки от Neuro-dub вы можете здесь.

Страница русификатора

2. После того как вы успешно зашли в свой аккаунт, переходим на странице русификатора в раздел FILES и нажимаем на кнопку MANUAL DOWNLOAD. В появившемся окне ещё раз подтверждаем, а после выбираем желаемый способ скачивания. Если всё прошло успешно, то у вас начнётся загрузка архива под названием lang_ru_voice.zip.

3. Заходим в папку с установленной игрой по пути Cyberpunk 2077\archive\pc\ep1 и изменяем название файла оригинальной озвучки с lang_ru_voice.archive на lang_ru_voice.archive.bak. Распаковываем в папку файлы скаченного архива lang_ru_voice.zip.

Установка русификатора

4. Поздравляю! Установка русской озвучки для Cyberpunk 2077: Phantom Liberty официально завершена. После входа в игру все основные и побочные задания DLC станут полностью на русском языке. Оценить качество озвучки вы можете в представленном ниже видео:

Заключение

Версия русификатора не финальная, и качество синтезированных голосов пока звёзд с неба не хватает. Однако это всё же лучше, чем ничего. Да и забавно наблюдать, как современные технологии, призванные в большинстве своём для удовлетворения всё возрастающих аппетитов корпораций, позволяют обходить их капризы. В общем, Джонни Сильверхенд бы одобрил! Уважайте свободу, используйте только проверенное ПО и ни в коем случае не позволяйте компаниям диктовать вам свои условия. С вами был Павел. Ещё увидимся!

Приключенческий боевикPCДругойДругая
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
Об авторе
Связь: https://t.me/Pavel_Priluckiy

32 комментария

Добавить комментарий

Pavel_Priluckiy
Создатель, храни пользователей ПК!
Z
Уже снесли с нексуса
2863771@vkontakte
спасибо за зеркала!
Pavel_Priluckiy
Добавлена альтернативная озвучка от Neuro-dub (Лучше качество).
43500127@vkontakte
Если понимать, что ты играешь в «Киберпанк 2077», то перевод даже в тему.
Это намного лучше, чем субтитры к зарубежной озвучке.
Респектую ребятам за инициативу.
s
На видео какая из озвучек? Похоже это нейросеть какая-то судя по монотонной интонации.
144787258@vkontakte
так и есть, это нейро озвучка. Т.к. проф актеры зассали делать не официальный перевод, т.к. у них контракты с CDPR, при этом CDPR заявили что ру озвучку делать отказываются и ушли из России. Я считаю что актеры озвучки предатели, после такого их поддерживать не хочется, с таким отношением. В общем нейросети вперед!
s
Тут вопрос коллективного финансирования. Кто-то очень активный должен был собрать деньги с людей на нужном форуме и заплатить их мелкой команде озвучки которая бы сделала дорожку куда лучше машинной. Есть коллективы с оборудованием уже которые аниме озвучивают, я не думаю что они много возьмут. Есть еще команды которые на очень высоком уровне озвучивают моды для РПГ типа Скайрима или Фоллаута. Они финансируются на всяких Патреонах. Другое дело нужен еще тот кто сведет и конвертирует звук да и сами материалы которые нужно озвучивать еще подготовить нужно. Актер должен видеть что происходит в момент его диалога на экране чтобы правильно передать эмоции и перевод текста реплик тоже должен быть.
144787258@vkontakte
Это очень достойно! Вот бы такие озвучки были в каждой игре где ру озвучек нету. За такое даже платить не лень. Намного лучше чем читать субтитры отвлекаясь от игры.
V
Попробовал обе озвучки, хотел бы поделиться впечатлениями.
Первый вариант:
Очень не однозначный вариант (хотя автор и предупреждает что это не окончательная версия). Из плюсов: очень хорошо подобран голос актёров (тональность интонация), на этом пожалуй всё, дальше минусы: Очень плохо всё сведено, такое ощущение что на скорую руку сделали не проверяя вообще, голоса звучат с разной громкостью, речь часто ускоряется под конец диалога, часто слова зажёввываются, но самое ужасное это в доктауне Хансон говорящий по громкой связи, не знаю как это делали но язык там явно не русский какой то тарабарский, да еще под конец в писк уходит. По началу это может показаться забавным но очень быстро надоедает и очень сильно раздражает. Я бы настолько сырой вариант выкладывать бы не стал.
Второй вариант озвучки:
Из минусов разве что монотонность голосов, в остальном очень качественно, речь разборчивая, голоса похожи на оригиналы, сведено замечательно, где нужно звуковые эффекты похоже добавлены. Прохожу именно с эти вариантом, очень даже приятно по сравнению с английской речью с титрами.
Pavel_Priluckiy
Видео с примером озвучки более не доступно, прождекты снесли мой канал на ютубе.
101212396247532316011@google
Объясните, пожалуйста, значение файла lang_ru_voice.7z.002 от озвучки Neuro-dub Часть 2 — что оно даёт и каким пользоваться?
Ещё заметил тот факт, что вес файлов озвучки не превышает 1.14к Кб, а оригинальная 1.55к Кб — там что-то отсутствует?
Pavel_Priluckiy
Это вторая часть одного архива. Разницы нет.
1
Подскажи как установить Neuro-dub. В первом архиве убираю .001, содержимое все равно посмотреть невозможно. И получается файлы из .001 и .002 нужны для этой озвучки?
Pavel_Priluckiy
Скачайте два архива, откройте винраром первый и извлеките файл, архив сам подхватится.
T
Оба архива нужно распаковать и содержимое закинуть в папку? то есть 2 файла закинуть?
Pavel_Priluckiy
Два архива это общий один архив одного файла, просто разбитый на две части.
R
Я так и не понял, что с файлом «lang_ru_voice.7z.002» делать. Поменял название оригинальной озвучки на «lang_ru_voice.archive.bak», закинул из первой части «lang_ru_voice.archive», а с «lang_ru_voice.7z.002» что делать? Тоже туда же просто закинуть или как?
O
А есть ли вероятность получить VAC-бан, если игра официальная, со стима?
То есть: скачиваю, разархивирую архивы, закидываю в корень (где нужно), и запускаю, не прилетит ли мне бан?
Steam, при запуске запускает проверку файлов, и вдруг увидит махинации…
Pavel_Priluckiy
Нет, античит VAC работает только играх играх на движке Source.
O
Пасиб большое
Значит могу спокойно поменять
Чуть не забыл, а официальнаю озвучка останется?
Тип, те места, где не требовалась озвучка от ИИ
51297775@vkontakte
Спасибо большое за труды. !!
Сделал все по инструкции скачав 2 файла озвучки Neuro-dub.
При извлечении архива выбрал взять данные из 2х файлов, единственное что смущает конечный вес добавленного файла lang_ru_voice.archive, а именно 1 170 231 296 байт (1,08гб), Как будто данные взялись только из 1й части разбитого архива, так и должно быть?
51297775@vkontakte
Спасибо большое за труды. !!
Сделал все по инструкции скачав 2 файла озвучки Neuro-dub.
При извлечении архива выбрал взять данные из 2х файлов, единственное что смущает конечный вес добавленного файла lang_ru_voice.archive, а именно 1 170 231 296 байт (1,08гб), Как будто данные взялись только из 1й части разбитого архива, так и должно быть? Играть еще не пробовал после замены файлов.
Спасибо большое за труды. !!
Сделал все по инструкции скачав 2 файла озвучки Neuro-dub.
При извлечении архива выбрал взять данные из 2х файлов, единственное что смущает конечный вес добавленного файла lang_ru_voice.archive, а именно 1 170 231 296 байт (1,08гб), Как будто данные взялись только из 1й части разбитого архива, так и должно быть?
Pavel_Priluckiy
Так и должно быть.
51297775@vkontakte
Принял, Спасибо бро!
Steven73828
Храни вас господь. Пока не проверил, но если все работает так же как на видео, то это просто лучшее что может быть на этом свете.
Steven73828
Все работает!!! Да озвучка ВИ иногда невыносима, но в целом очень даже играбельно. Лучше чем вчитываться в ебучие субтитры. Голос Джони просто отпад!!! Я не могу отличить его от оригинала.
Pavel_Priluckiy
Обновлено.
Используйте новую версию:
https://www.ixbt.com/live/games/dobavlyaem-russkuyu-ozvuchku-v-cyberpunk-2077-phantom-liberty.html

Добавить комментарий

Сейчас на главной

Новости

Публикации

Блики от неизвестных объектов на орбите найдены на фото докосмической эры: что это может быть?

До 4 октября 1957 года, когда на околоземную орбиту был выведен первый искусственный аппарат «Спутник-1», космическое пространство вокруг нашей планеты должно было оставаться абсолютно пустым....

Самое большое природное зеркало в мире: солончак Уюни

Мечтали пройтись по облакам? В таком случае самое время собирать чемоданы и строить маршрут в Боливию. Ведь именно здесь раскинулось огромное зеркало, сотворенное самой природой. В сезон дождей...

С каждым годом мы произносим на 120 000 слов меньше: как автоматизация быта лишает нас живого общения

Современная жизнь в крупных городах выстроена так, чтобы свести к минимуму необходимость общения с посторонними людьми. Технологии избавили нас от множества мелких бытовых разговоров. Чтобы...

Обзор бюджетного лазерного дальномера MiLESEEY S2

При проведении ремонта или заказе мебели приходится делать множество замеров, включая труднодоступные места. Сегодня рассмотрим компактный лазерный дальномер MiLESEEY S2. Это недорогой и лёгкий...

Обзор KICKPI KP2: сертифицированная Google TV приставка в формате стика

KICKPI KP2 это компактная приставка в формате стика на лицензионной системе Google TV 14, которая прошла сертификацию и получила DRM Widevine L1. Модель ориентирована на официальные потоковые...

Фонарик в смартфоне больше не включаю: обзор мини-фонаря Sofirn SC13

Сколько раз видел как люди ночью светили себе на темных тропинках чахлым фонариком, встроенным в смартфон. Эффективности от этого совсем не много, еще смартфон садится и есть риск его уронить в...