Трудности перевода с Киплингом
- Мнение
- Оффтопик
Даже в двухстраничной сказке можно найти ворох подробностей, которые невозможно передать в переводе. На примере сказки Редьярда Киплинга «Как верблюд получил свой горб» разбираем, какие особенности...