Подборка футболок с известными мемами на Aliexpress. Улучшаем настроение

Привет всем! Поскольку у нас на носу 1 апреля, я решил сделать подборку футболок с известными мемами, чтобы поднять настроение суровым местным ITшникам :)
Ведь интернет и мемы — это вещи друг от друга неотделимые ;)

Dogezilla футболка

Начинаем подборку с футболки Dogezilla. Как сообщает нам портал memepedia — Doge (Пёсенька, Пёсе, Собакен, Доге, Догэ) — фото собаки породы сиба-ину по кличке Кабосу с выразительной мимикой. В зависимости от контекста мем может выражать удивление, подозрение или другие эмоции. Кстати, в честь этого мема даже есть своя криптовалюта — Dogecoin!

Grumpy cat футболка

Раз собака была — теперь коты :) Grumpy cat (сердитый кот, грустный кот, угрюмый кот) — бело-коричневый кот с голубыми глазами и опущенными вниз уголками рта, что придает его морде предельно угрюмый вид. Выражает грусть, печаль, угрюмое, унылое настроение.

Nyan Cat футболка

Nyan Cat — гифка или видеоролик, представляющий собой 8-битную анимацию с летящим котёнком и развевающейся позади него радугой.

O RLY футболка

O RLY? (Да ладно?, Да неужели?) — мем с головой белой полярной совы, которая сильно чему-то удивляется.

Ugandan Knuckles футболка

Ugandan Knuckles — мемы с пародийным изображением Наклса из игровой франшизы Sonic, который выглядит как маленький красный круглый зверек с руками и ногами. Его часто используют в качестве аватара игроки многопользовательской игры VRChat. Мемы используются в связке с фразами Do u know da wey и Cluck-cluck.

This is fine («Все хорошо») футболка

This is fine («Все хорошо») — двухпанельный комикс про собаку в шляпе, которая сидит в комнате, объятой огнем, и пытается убедить себя в том, что «всё хорошо».

Кот-бизнесмен футболка

1 января 2011 года пользовательница форума Something Awful с ником Apple Jax опубликовала фотографию кота своего парня. Кот Эмилио одет в специальный кошачий галстук и сидит со стеклянными глазами на фоне гирлянды.

Очки Deal with it

Закончить образ предлагаю солнцезащитными очками! Мем Deal With It означает «Смирись с этим» — то есть это такая реакция на всякого рода нытьё в интернете. Пользователь, публикующий в комментариях персонажа, который надевает солнцезащитные очки, как бы говорит: ты ничего не сможешь с этим сделать, прими это как есть. Однако в рунете мем приобрел новое значение. Вероятно, это произошло из-за неправильного перевода: Deal With It сейчас означает «Я разобрался с этим» или «Я справился». То есть самодовольная поза персонажа, который надевает солнцезащитные очки, истолковывается как жест победы. Стоит отметить, что точно такой же смысл имеет мем F*ck Yea.

Об авторе
Веду (пытаюсь!) канал на YouTube — https://www.youtube.com/c/aliexpressbuyeryoutube
+2 0 1326 1
Автор v0rtex Рейтинг -16.02 Сила 0.00
Блог Подборки, перечисления, топ-10, и так далее 399 1053 RSS

1 комментарий

Nintendo
This is fine («Все хорошо») — двухпанельный комикс про собаку в шляпе, которая сидит в комнате, объятой огнем, и пытается убедить себя в том, что «всё хорошо».

Это прям про меня

Добавить комментарий