Почему в школах СССР учили именно немецкий язык: исторические и практические причины

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
| Мнение | Оффтопик

В Советском Союзе изучение иностранных языков в школах, как и сейчас, было обязательной частью учебной программы, и немецкий язык занимал особое место. Почему именно немецкий, а не английский или французский, чаще всего выбирался в качестве основного иностранного языка? Этот вопрос волнует многих, кто интересуется историей образования и советской эпохой. Ответ кроется в сочетании исторических, политических, экономических и культурных факторов.

Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г. Хойники (Беларусь)
Автор: Краеведческий музей г. Хойники (Беларусь) Источник: www.youtube.com

Исторический контекст: немецкий язык до революции

Немецкий язык начал играть важную роль в Российской империи задолго до образования СССР. В XVIII—XIX вв. немецкий был языком науки, философии и культуры. Немецкие университеты, такие как Гёттингенский и Берлинский, привлекали российских студентов, а труды Канта, Гегеля и Маркса изучались в оригинале. Немецкий язык был широко распространён среди российской интеллигенции, а в некоторых регионах, например в Поволжье, проживали крупные немецкие общины.

После Октябрьской революции 1917 года интерес к немецкому языку не угас. В 1920-е годы Германия оставалась важным интеллектуальным центром, а её научные достижения в физике, химии и инженерии вызывали восхищение. Советские власти стремились перенять немецкий опыт в индустриализации, что подчёркивало значимость языка. Например, в рамках первых пятилеток (1928-1937) СССР активно сотрудничал с немецкими инженерами, что требовало знания языка для перевода технической документации.

Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г. Хойники (Беларусь)
Автор: Краеведческий музей г. Хойники (Беларусь) Источник: www.youtube.com

Политические и идеологические причины

Одной из ключевых причин выбора немецкого языка в школах СССР была идеологическая близость к Германии в определённые периоды. В 1920-е годы Веймарская республика поддерживала дипломатические и экономические связи с Советским Союзом, что отражалось в Рапалльском договоре 1922 года. Этот договор стал символом сотрудничества двух стран, отвергнутых западным миром после Первой мировой войны.

Кроме того, немецкий язык ассоциировался с идеями марксизма. Карл Маркс и Фридрих Энгельс, чьи труды легли в основу советской идеологии, писали на немецком. Их произведения, такие как «Манифест Коммунистической партии» и «Капитал», переводились на русский, но знание немецкого позволяло изучать оригиналы, что считалось важным для партийной элиты и интеллигенции.

В 1930-е годы, несмотря на ухудшение отношений с нацистской Германией, немецкий язык сохранил свои позиции в образовании. Это объяснялось инерцией системы и отсутствием массового перехода на другие языки, такие как английский, который ассоциировался с капиталистическими странами.

Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г. Хойники (Беларусь)
Автор: Краеведческий музей г. Хойники (Беларусь) Источник: www.youtube.com

Экономическое сотрудничество и индустриализация

Экономические связи с Германией в 1920-1930-е годы сыграли решающую роль в популяризации немецкого языка. В рамках индустриализации СССР закупал немецкое оборудование, технологии и станки. Немецкие компании, такие как Siemens и Krupp, поставляли оборудование для советских заводов. Для работы с технической документацией и обучения специалистов требовались кадры, владеющие немецким языком.

Исследование историка Наталии Лебиной («Советская повседневность: нормы и аномалии», 2015) подчёркивает, что в 1930-е годы немецкий язык считался «языком прогресса» в технических науках. Учебники по физике, химии и машиностроению часто переводились с немецкого, а в школах делался акцент на изучение технической лексики.

Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г. Хойники (Беларусь)
Автор: Краеведческий музей г. Хойники (Беларусь) Источник: www.youtube.com

Практические причины: доступность преподавателей и учебников

Ещё одним фактором стало наличие квалифицированных преподавателей немецкого языка. В Российской империи немецкий преподавался во многих гимназиях, и после революции многие учителя продолжили работать в советских школах. Это обеспечивало преемственность в обучении. Кроме того, в Поволжской автономной республике (другое название «Трудовая коммуна немцев Поволжья»), образованной в 1918 году на территориях Саратовской и Самарской губерний, было достаточно носителей языка, которые могли преподавать.

Учебники немецкого языка также были широко доступны. В 1920-1930-е годы советские издательства активно выпускали учебные пособия, основанные на дореволюционных материалах, что упрощало внедрение немецкого в школьную программу.

Геополитические изменения и Вторая мировая война

В 1939 году, после подписания пакта Молотова-Риббентропа, изучение немецкого языка получило дополнительный импульс. Этот пакт временно улучшил советско-германские отношения, и немецкий язык стал восприниматься как инструмент дипломатии. Однако после начала Великой Отечественной войны (1941-1945) отношение к немецкому языку изменилось. В некоторых школах его преподавание было приостановлено из-за ассоциации с врагом, но в целом язык сохранил свои позиции благодаря практической необходимости.

Во время войны знание немецкого языка оказалось полезным для военных переводчиков, разведчиков и специалистов, работавших с трофейной техникой. После победы в 1945 году Восточная Германия (ГДР) вошла в сферу влияния СССР. Советы активно сотрудничали с ГДР в экономике, науке и культуре, что требовало знания немецкого. Многие советские студенты учились в университетах ГДР, а немецкие специалисты работали на советских предприятиях.

Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г. Хойники (Беларусь)
Автор: Краеведческий музей г. Хойники (Беларусь) Источник: www.youtube.com

Почему не английский или французский

Английский язык в школах СССР начал набирать популярность только в 1960-е годы, с ростом влияния США и развитием международных связей. До этого английский ассоциировался с капиталистическим миром, что делало его менее приоритетным. Французский язык, хотя и преподавался в некоторых школах, считался элитарным и менее практичным для массового образования.

Немецкий, напротив, был универсальным: он использовался в науке, технике, идеологии и дипломатии. Кроме того, структура немецкого языка, с его чёткой грамматикой, считалась подходящей для школьного обучения, что упрощало усвоение.

Заключение

Выбор немецкого языка в качестве основного иностранного в школах СССР был обусловлен сочетанием исторических, политических, экономических и практических факторов. От дореволюционной традиции и марксистской идеологии до экономического сотрудничества с Германией и ГДР — немецкий язык оказался универсальным инструментом для советского образования. Даже после войны, несмотря на временные сложности, он сохранил свои позиции благодаря связям с Восточным блоком и практической ценности. Сегодня интерес к немецкому языку в России снизился, но его роль в истории советского образования остаётся значимой.

Изображение в превью:
Автор: Кадр из док. фильма «Советская школа» на YouTube-канале краеведческого музея г.Хойники (Беларусь)
Источник: www.youtube.com
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)

13 комментариев

Добавить комментарий

m
Этот вопрос волнует многих, кто интересуется историей образования и советской эпохой.
Ну прям…
В XVIII—XIX вв. немецкий был языком науки, философии и культуры.
А латинский?
Немецкий язык был широко распространён среди российской интеллигенции
Даже больше французского?
Tanechka

До чего же Вы токсичный человек. Вы не пробовали что-нибудь хорошее людям написать? Попробуйте, и жизнь заиграет новыми красками.
m
В чем токсичность? Вы пробывали соотносить ваш текст с действительностью?
Tanechka
В чем токсичность? Вы пробывали соотносить ваш текст с действительностью?

ПробОвали)
m
Так что по существу?
a
Все просто. Какая страна является мировым культурным и научным центром — тот язык и распространяется в мире. В 18 веке — середине 19 века — французский язык. В конце 19 — до второй мировой — немецкий язык. Потом — английский. У нас в школе (70-е) на немецкий вообще не набирались группы. Подозреваю, что лет через тридцать таким языком станет китайский.
GigaMOV
Вероятно! Кстати, у нас тоже(в 80е) еле набирали учеников на немецкий, но я выбрал его.
a
У нас было еще интереснее. На нашем факультете в универе была спецгруппа с углубленным изучением языка, учились на год дольше. В немецкую группу набрали всего двоих, и это были этнические немцы, хорошо знающие язык.
581758674@vkontakte
Чушь собачья, везде в школах СССР, преобладал английский, либо английский и немецкий, либо английский и французский. Админ, откуда ты вообще высосал это!
a
До войны и сразу после преимущественно учили немецкий. Английский и французский были некоторой экзотикой.
pchyolka
Пмниться, модерация указывала на то, что они же журнал «Мурзилка». Но… видимо забыли?

Добавить комментарий

Сейчас на главной

Новости

Публикации

Обзор зарядного устройства Baseus Super GaN Desktop Charger 100W: GaN-транзисторы, 93% КПД и независимые порты

На рынке зарядных устройств Baseus давно зарекомендовал себя как производитель качественной и доступной продукции. Модель Super GaN Desktop Charger 100W — это настольное зарядное с...

Обзор смартфона POCO X8 Pro — что скрывается за заявленными характеристиками

POCO X8 Pro — современный смартфон среднего класса. В этой статье я расскажу, как прогнал его через синтетические тесты, проводил анализ поведения под длительной нагрузкой, оценивал...

История компании Sony: от радиоприемников до виртуальной реальности

Если посмотреть на историю Sony, можно заметить одну странную вещь. Эта компания постоянно оказывалась в нужном месте в нужное время. Но не потому что ей везло. А потому что она сама создавала эти...

Сколько на самом деле можно загружать белья в стиральную машину и чем грозит перегруз

Когда мы покупаем стиральную машину, первое, на что мы смотрим, помимо цены, — это цифра на наклейке. 5, 6, 7 или 8 килограммов. Кажется, что всё просто: купил машину на...

✦ ИИ  Как у динозавров появился встроенный в тело «кондиционер»?

Когда мы представляем динозавров, в воображении часто возникают гигантские существа, бродящие под палящим солнцем древней Земли. Но возникает логичный вопрос: как они вообще выживали в таком...

✦ ИИ  Почему не стоит оставлять зарядку в розетке, когда телефон уже не подключен

У меня есть несколько знакомых, которые принципиально не вытаскивают зарядки из розеток. Говорят: «Зачем мне каждый раз нагибаться, если я все равно через пару часов снова поставлю телефон». У...