Отборная десятка: базовая подборка фильмов в переводе Дмитрия «Гоблина» Пучкова
В мире кино есть переводы, которые не просто передают диалоги, а создают уникальную атмосферу и добавляют новую жизнь в знакомые истории. С момента создания собственной студии «Полный Пэ» Дмитрий Пучков озвучил около 80 художественных фильмов, от «Бешеных псов» до «Рок-н-рольщика», создавая свои переводы не просто как адаптации, а как интерпретации, полные колорита и яркости. В этой подборке я собрал фильмы, которые, на мой взгляд, достойны внимания. Каждый из них — это не просто история, а целая вселенная, переведённая с уважением к оригиналу и наполненная остроумными комментариями, которые делает Гоблин. Здесь нет строгого топа, нет деления на лучшее и худшее — только фильмы, которые оставили глубокий след благодаря гоблинскому подходу.
Криминальное чтиво (1994)
«Криминальное чтиво» — культовая работа Квентина Тарантино, где два бандита, Винсент Вега и Джулс Винфилд, ведут глубокие философские беседы между смертельно опасными разборками и решением вопросов с долговыми обязательствами их криминального босса, Марселласа Уоллеса.
Первая часть фильма погружает нас в незабываемый вечер Винсента с женой Марселласа, Мией, который обещает стать не только романтичным, но и совершенно неожиданным. Затем мы witness как Марселлас делает ставку на боксёра Бутча Кулиджа, заставляя его проиграть бой, что приводит к непредсказуемым последствиям. В третьей истории наши герои сталкиваются с нелепыми, но опасными ситуациями, которые добавляют нотку абсурда в их жизнь.
Тарантино мастерски переплетает различные сюжетные линии, создавая уникальную атмосферу, где стиль, юмор и насилие соединяются в одно целое, оставляя зрителей в постоянном ожидании следующего поворота сюжета.
Карты, деньги, два ствола (1998)
Эта криминальная комедия стала настоящей визитной карточкой Гая Ричи, который позже закрепил успех такими хитами, как «Большой куш». В фильме разворачивается история четырех друзей, стремящихся быстро разбогатеть, но попавших в опасную игру, из которой, возможно, не удастся выбраться. Ребята собрали по 25 тысяч фунтов, чтобы один из них мог попробовать сыграть с Гарри Топором — опытным шулером и жестоким криминальным авторитетом. Неудивительно, что игра закончилась не в их пользу: парень в итоге проиграл целых 500 тысяч. Теперь у него есть неделя, чтобы вернуть долг, иначе ему и друзьям грозит печальная участь — ежедневно терять по пальцу, пока долг не будет выплачен.
Загнанные в угол, друзья придумывают отчаянный план: ограбить банду, которая сама намеревается ограбить троицу ботаников, выращивающих марихуану для местного наркобарона. Эта сумасшедшая авантюра становится одним из самых захватывающих и остроумных сюжетов в жанре, где непредсказуемые повороты, дерзкие персонажи и фирменный юмор Ричи сливаются в динамичный коктейль, от которого невозможно оторваться.
Кровавый четверг (1998)
«Кровавый четверг» — напряжённая криминальная драма о бывшем наркоторговце, который решает оставить своё мрачное прошлое позади. Переехав из солнечного Лос-Анджелеса в Хьюстон, он кардинально меняет свою жизнь и создаёт образ обычного гражданина, который вызывает у окружающих лишь доверие. Однако прошлое не отпускает его так легко.
Внезапно на горизонте появляется его старый подельник, который привозит с собой партию героина и не забывает о своём бывшем компаньоне. Он предлагает последнюю, рискованную сделку, в которой замешаны большие деньги, но и ещё большие риски. Бывший наркодилер сталкивается с тяжёлым выбором: вернуть ли себя в мир преступности или бороться за свою жизнь, оказавшись на краю пропасти. Фильм захватывает зрителя непрерывным напряжением и исследует тёмные стороны человеческой природы, показывая, что от прошлого не так просто сбежать.
Большой Лебовски (1998)
«Большой Лебовски» — культовая комедия братьев Коэнов, действие которой разворачивается в Лос-Анджелесе в 1991 году, на фоне войны в Персидском заливе. Главный герой, известный как Чувак, живет беззаботной жизнью, наслаждаясь игрой в боулинг и выпивкой. Однако его мирный уклад внезапно рушится, когда гангстеры путают его с миллионером-однофамильцем и требуют от него непонятные деньги.
Ситуация усугубляется, когда они похищают жену этого миллионера, полагая, что Чувак заплатит любую сумму за ее освобождение. Теперь нашему герою предстоит не только выяснить, как выбраться из этой запутанной ситуации, но и столкнуться с миром криминала, где абсурдные ситуации и комичные персонажи переплетаются в единое целое. На протяжении всего фильма Чувак оказывается втянутым в странные приключения, где каждое новое событие бросает его в еще большую неразбериху, а юмор достигает поистине космических масштабов.
Святые из Бундока (1999)
«Святые из Бундока» — захватывающая история о двух братьях, Конноре и Мерфи, обычных ирландцах из Бостона, чья жизнь меняется в один прекрасный день, когда они принимают судьбоносное решение. Осознав, что сам Бог наделил их особой миссией, братья берутся за «очистку» мира от зла, воодушевленные святой силой и полной решимостью.
Их методы борьбы с преступностью не отличаются гуманностью, и вскоре местная мафия оказывается в полном шоке: за ними начинается настоящая охота, ведь «святые» не щадят никого. Кровь льется рекой, а в Бостоне царит паника.
Не оставляя без внимания действия братьев, ФБР отправляет в дело спецагента Пола Смекера. Он оказывается в трудном положении: служебный долг требует остановить «святых», но в глубине души он не может не восхищаться их решимостью и даже чувствует к ним симпатию. Так начинается настоящая игра кота и мышки, где идеалы и законы сталкиваются, создавая напряжение и драмы в каждой сцене.
Большой куш (2000)
Фильм «Большой куш», или Snatch, в переводе Гоблина — один из самых успешных проектов Гая Ричи, признанного мастера криминального жанра, который особенно ярко раскрывает своё мастерство в этой ленте. Именно перевод и озвучка Дмитрия Пучкова сделали фильм культовым среди русскоязычных зрителей, создавая тот самый «эффект сноса башки» для всех любителей жанра. Фильм удерживает интригу до последнего, а юмор поражает своей остротой, подбрасывая неожиданные шутки, которые не дают заскучать ни на секунду.
В центре сюжета — огромный бриллиант, на который охотятся все, кто о нём узнает. Камень постоянно меняет владельцев, оставляя за собой растущий след из трупов. Этот искрометный и захватывающий фильм стоит смотреть исключительно в переводе Гоблина.
Плохой Санта (2003)
Вилли — Санта-Клаус не из сказок, а из криминальных хроник. Каждый год, накануне Рождества, он вместе со своим напарником совершает ограбление очередного универмага. С криминальным прошлым, чередой разводов, крепким пристрастием к алкоголю и любовными похождениями, Вилли — худший Санта из всех, кого только можно представить. Грубый, циничный и откровенно безнравственный, он готов на всё ради наживы.
Но на этот раз у него появляется неожиданный «поклонник» — мальчуган, который, несмотря на все его пороки, начинает верить в него как в настоящего Санту. Теперь Вилли оказывается перед задачей, в которой ему придётся совершить настоящее чудо, чтобы довести свой план до конца — и, возможно, даже пересмотреть свои взгляды. Это комедия, в которой сарказм и безумие переплетаются с неожиданными нотами рождественского волшебства.
Рок-н-рольщик (2008)
«Рок-н-рольщик» — это захватывающая криминальная комедия, погружающая зрителей в мрачный и опасный мир Лондона, где коррупция и криминал стали повседневной реальностью. Здесь наркотики уступили место недвижимости, и подъемные гангстеры задают тон в бизнесе, прокладывая свой путь через теневые схемы и грязные сделки.
В этом хаосе, где каждый пытается уцепиться за свой кусок пирога, главным игроком является Ленни Коул — человек, с которым должен договориться любой, кто хочет выжить в этой системе. От мелкой сошки по прозвищу Раз-Два до могущественного русского бизнесмена Юрия Омовича — всем им придется играть по правилам, установленным Ленни. Фильм блестяще сочетает черный юмор и жестокость, раскрывая, как далеки мечты о богатстве от реальности, полной предательства и неотвратимых последствий.
Однажды в Ирландии (2011)
«Однажды в Ирландии» — комедийный боевик, рассказывающий о добродушном ирландском полицейском сержанте Джерри Бойле, чья жизнь вращается вокруг женщин, выпивки и веселых шуток. Вполне довольный своим беззаботным существованием, Джерри никогда не задумывался о подвиге, пока в его городок Голуэй не прибывает агент ФБР.
Агент, наделенный решимостью и серьезностью, обращается к Джерри с просьбой помочь в расследовании международной наркоторговли. Вопреки всем ожиданиям, эти двое совершенно разных мужчин, веселый ирландец и строгий афроамериканец, оказываются втянутыми в непредсказуемую игру, полную опасностей и комических моментов. Их сотрудничество становится настоящим испытанием, где дружба и юмор берут верх над неожиданными поворотами судьбы.
Грязь (2013)
«Грязь» — криминальная драма о Брюсе Робертсоне, детективе-сержанте полиции Эдинбурга, который жаждет продвинуться по службе и получить вакантную должность детектива-инспектора. Его начальник, Боб Тоал, поручает Брюсу расследование убийства японского студента, произошедшего в подземном переходе.
Однако на место инспектора претендуют и другие коллеги Брюса, и он решает не останавливаться ни перед чем. Подчиняясь своим амбициям, Робертсон использует все возможные уловки: подставляет, манипулирует и унижает своих соперников. Фильм захватывает зрителя напряженной атмосферой, погружая в сложный внутренний мир главного героя, где грань между добром и злом стирается.
Пользуясь моментом, хочу выразить благодарность Дмитрию «Гоблину» Пучкову за его уникальные переводы, которые стали важной частью моей киномании. Эти работы не просто переводы — они помогли мне погрузиться в фильмы с особым удовольствием. В этой подборке я поделился своей личной десяткой фильмов, озвученных Гоблином.
А какой фильм в переводе Дмитрия Пучкова больше всего запомнился вам? Делитесь своими любимыми картинами в комментариях!
Пока всё! Если интересно глубже погрузиться в мир кино и поп-культуры, загляните в мой Telegram — ссылка есть в профиле в разделе «Об авторе». Там делюсь закулисными историями и редкими фактами, которые могут дополнить ваше увлечение!
Читайте также:
Чёрный юмор и бездна души: почему «Грязь» стоит вашего внимания
Диалоги в духе Тарантино и персонажи как у Гая Ричи: Обзор криминальной комедии «Кровавый четверг»
Источник: www.pnp.ru





30 комментариев
Добавить комментарий
Он плохо переводит. Переводить — это не знать два языка (и даже к знанию им английского есть вопросы, но давайте будем благодушны, предположим, английский у него на C2, но подробности его конфликта с партнёром как бы намекает что не C2 там, но это же все слухи, не будем верит). Это уметь переводить. Это отдельный, сложный навык, которому отдельно (от изучения языка) надо учиться. Он сам признавал что всё его обучение языку — 2 года в ДК милиции.
Про бандитов в США или Англии он не знает ничего.
И он не понимает, что кино — это произведение искусства со своими законами. Аргумент «как в жизни» не катит, увы.
Он не понимает про разницу экспрессивности fuck в Англии, fuck в США (да, разница есть) и е**ь в русском. Мат не равен мату (русский мат вообще уникален а он его тривиализировал, за что отдельное порицание).
Это не значит что Володарский был хорошим переводчиком. Точно так же не был. Хороших переводчиков вообще мало. И Пучков — не из них.
Про «юмор» я даже не буду начинать, уровень юмора как раз для СИЗО, даже до КВН не дотягивает.
Не знаю, если бы в школе преподавали перевод, то это было бы как законы Ньютона из школьной физики, такой примерно уровень.
А вот за то, что пропустили такой шедевр как «От заката до рассвета» — жирнющий минус автору.
Цельнометаллическая оболочка.
Добавить комментарий