Переводам быть? Здравый смысл игровой индустрии

Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
| Рассуждения | Игры

Небольшие мысли о том, как компании, покинувшие рынки РФ и РБ, относятся к русскоговорящим игрокам.

После ухода множества различных компаний с российского рынка, жизнь геймеров в РФ и РБ несколько ужесточилась. Помимо очевидных трудностей с покупкой игр, острым стал вопрос о том, будут ли эти самые игры хоть как-то переведены на русский язык. И если с проблемой приобретения игр мы кое-как разобрались, то вот тема переводов интересна всё ещё.

Сразу после ухода

Как вы помните, сразу после того, как общемировая ситуация начала оказывать прямое влияние на игровую индустрию, многие игровые компании гордо заявили о том, что покидают рынок РФ и РБ. Тогда среди игроков начали ходить разговоры о том, а будут ли теперь переводиться игры? Будут ли компании, покинувшие нас, заниматься этим делом? Ходила информация о том, что ни дополнения для Cyberpunk 2077, ни многими ожидаемый Hogwarts Legacy, ни многие другие тайтлы не будут переведены на русский язык вообще. Ситуацию усугублял и всем осточертевший твиттер, имеющий неадекватно большое влияние на западную медиа индустрию и остро реагирующий на всё, что связано с Россией и всем русским.

Не всё так страшно?

Тем не менее, со временем, ситуация прояснилась. Сначала компания Sony заявила, что русская локализация и сиквела God of War и ремейка The Last of Us определённо будет. Но опасения всё ещё оставались, ведь обе этих игры были переведены ещё до всеми известных событий.

Затем, уже другие компании начали постепенно заявлять о наличии перевода на русский язык в своих проектах. Тут можно вспомнить Asobo Studio и их издателя Focus Entertainment, которые хоть и не уходили с нашего рынка (как и их издатель), но не испугались скандала в Твиттере и заявили о наличии русских субтитров в своей A Plague Tale: Requiem. Хотя изначально и забыли вписать его в полный список переводов.

Потом Square Enix, выступающие издателем проекта Forspoken, выкатили нам демоверсию этого самого проекта, в которой, опять же, присутствуют русские субтитры. Хотя тут стоит отметить две вещи: во-первых, у Square Enix всегда был крайне странный выбор проектов для локализации, а во-вторых, проект Forspoken наверняка курируют Sony, а они всё ещё переводят свои игры на русский.

Компания Nintendo же, внезапно, перевела третью часть серии Bayonetta на русский язык. Это вообще первая игра во франшизе, имеющая официальную российскую локализацию.

Ещё и CD Projekt RED, покинувшие РФ и РБ одними из первых, проделали огромную работу над улучшением проблемной локализации третьего Ведьмака, исправив её в переиздании игры. Да, они говорят, что сделали всё это ещё до всех санкций, и их позиция не изменилась. Но, во-первых, можно было просто забить на это и остаться верными своей идее, а во-вторых, локализация дополнения Phantom Liberty для Cyberpunk 2077, судя по всему, так же будет. И его локализацию уж точно делают уже после ухода из РФ.

Даже Hogwarts Legacy, издаваемая компанией Warner Bros, по последней информации, так же получит российскую локализацию в виде субтитров. И из всех вышеуказанных примеров, за перевод этой игры лично я боялся больше всех, ведь Warner Bros одна из тех компаний, с которыми всё максимально непонятно. Но в итоге, всё оказалось совсем не так страшно.

Последние противники

Но вот компания Electronic Arts, похоже, осталось одной из тех, кто с концами ушёл от нас. Они уже выпустили новый Need for Speed без какой-либо локализации. Так же был отменён русский перевод и будущего проекта, который я сильно жду. А именно Star Wars Jedi: Survivor.

Сюда же можно приплести и компанию 2K. Они издали такой проект как Marvel’s Midnight Suns, в релизной версии которой локализации не было. Хотя позже один из пользователей всё же нашёл русскую озвучку в файлах игры. А это значит, что от неё либо отказались, либо не доделали. Возможно, в будущем она появится, но это маловероятно.

Итог: Здравый смысл победил?

Как показало время, многие компании, покинувшие наш рынок, не стали полностью отказывать от русскоговорящей аудитории. Как минимум, это говорит о том, что здравый смысл среди корпоратов всё ещё присутствует (кроме EA и, возможно, 2K). А это уже хороший знак. Они понимают, что на русском языке говорят сотни миллионов человек по всему миру. В том числе, далеко за пределами самой России. Как максимум, это намекает нам на то, что эти самые компании, несмотря на всю политическую лабуду, готовы в любой момент вернуться. Пусть примут их далеко не все.

PCPS4Xbox OneSwitchPS5Xbox Series XДругой
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
Об авторе

Задрот, Гик и слегка Художник. Пишу о играх и кино, играю на PS5, Xbox Series S, ПК и Switch. Иногда рисую.


Подписывайтесь на наш Телеграм. Там наше творчество и не только ~ @de_stuff


Ну и на наш YouTube-канал тоже подписывайтесь ~ @GeekSpair

5 комментариев

Alex Bes
А к российской локализации германская прилагается?
112243012213720380753@google
Я как то не очень понимаю как это работает. Убрали русскую локализацию, будьте любезны добавить локализации стран, которые раньше играли с ру. Или на них похрен немножко?
Н
На украинский акк в ps store можно выбрать немецкий язык. Даже есть уникальная тема оформления в стилистике СС.

Добавить комментарий

Сейчас на главной

Новости

Публикации

3,9 трлн кубометров газа под Арктикой: почему Штокмановское месторождение заморожено?

Штокмановское газоконденсатное месторождение — один из крупнейших и наиболее амбициозных проектов в истории российской газовой отрасли. С оценочными запасами около 3,9 трлн кубометров...

Забытые монстры Кариб: На островах нашли древних гигантских сухопутных «крокодилов»

Карибские острова… В нашем воображении это, скорее всего, райские пляжи, бирюзовая вода и, возможно, мелкие ящерицы, шмыгающие под ногами. Крупные наземные хищники? Как-то не вяжется с...

5 самых больших насекомых в мире: длина, вес и реальные фото

Мир насекомых поражает своим разнообразием, но большинство из них настолько малы, что мы даже не замечаем их присутствия. Однако природа создала и настоящих гигантов, которые по размерам...

Что общего у силы трения и толпы на светофоре? Ученые поняли, почему сильное давление может уменьшить трение

Мы сталкиваемся с трением буквально на каждом шагу. Оно позволяет нам ходить, не скользя, держать предметы в руках, тормозить на автомобиле. Интуитивно кажется: чем сильнее прижать две поверхности...

Модульный минипк Ninkear Mbox 6: такой формат компьютеров вы еще не видели

Я разделил его на две половинки, а он продолжает работать! Разве компьютеры так умеют? Обычные нет, а вот новый Ninkear Mbox 6 умеет! Потому что модульный корпус тандем, это новая веха в мини...