Откуда взялась та самая шапочка из сказки «Красная Шапочка» у братьев Гримм
Все люди в детстве знакомятся со сказками. И в каждом регионе они свои (как например наш «Колобок»), а некоторые сказки становится более широко известны как европейская «Красная Шапочка». Сказка о Красной Шапочке — это не просто история о девочке, которая отправилась к бабушке с корзинкой через лес. За этой простой на первый взгляд историей скрывается целый культурный пласт, связанный с конкретным регионом Германии — землей Гессен, а точнее, с регионом Швальм. Именно здесь берет свое начало тот самый головной убор, который стал символом этой сказочной героини. Хоть сказку первый записал француз Шарль Перро, более известна она в литературной обработке братьев Гримм (которые и жили в Германии на юге региона Гессен). Так что это за такая красная шапочка давшая название сказке?
Братья Гримм, известные своими сборниками народных сказок, жили в Касселе, в земле Гессен. Они были не только собирателями фольклора, языковедами, но и внимательными исследователями местной культуры. Когда в 1812 году они опубликовали свою версию «Красной Шапочки» (через 100+ лет после Перро), девочка была одета не в абстрактный капюшон (или шаперон) из французской версии, а именно в маленькую шапочку — Käppchen (перевод говорящий — колпачок). Этот выбор был сделан не случайно.
Регион Швальм в Гессене (назван в честь реки Швальм) известен своими уникальными традициями и запоминающимися костюмами. В XIX веке женщины здесь носили красные шапочки как часть своего традиционного наряда. Эти шапочки были не просто модным аксессуаром: они имели глубокий культурный смысл и символизировали определенные социальные и возрастные группы (дресс-код 18-19 веков). Девушки надевали их как знак своей молодости до замужества.
Швальмштадт даже называют «столицей Красной Шапочки», что подчеркивает важность этого региона для истории и культуры Германии. Местные жители (город небольшой, около 18 тыс. человек) гордятся своей историей и тем вкладом, который они внесли в популяризацию образа Красной Шапочки.
Интересно, что за привычным образом девочки с красной шапочкой проступают настоящие девушки из деревень региона Швальм. Это место с богатыми традициями и самобытностью стало источником вдохновения для братьев Гримм, которые видели эти костюмы своими глазами в середине 19-го века. Благодаря им сказка обрела не только литературное воплощение, но и географическую прописку (ныне уже не такую очевидную).
Бабушки в этом регионе до сих пор знают все тонкости завязывания лент на таких шапочках и охотно делятся этими знаниями с туристами и исследователями фольклора. Таким образом, сказка обретает реальность через костюмы, традиции и людей, которые живут на этой земле.
А что же сама сказка? На то она и народная, с распространенными архетипами, известна географически по центральной Европе, и в разных регионах привносится свой колорит (во Франции девочка несет пирожки, в Швейцарии головка сыра, рыбу в Италии) и одежда тоже местная. У Перро был капюшон с пелериной, у Гримм — Käppchen. А красный цвет в средневековой Европе часто считался оберегом от тёмных сил. В русских переводах и иллюстрациях шаперон и Käppchen часто упрощали до обычной девичьей шапочки, что повлияло на локализованное представление о персонаже.
История о Красной Шапочке — это больше чем просто детская средневековая сказка. Это окно в мир европейских традиций и разных культур. Братья Гримм сделали эту историю бессмертной (и внесли свой счастливый финал), добавив ей уникального колорита благодаря реальным элементам местного быта. Теперь каждый раз, читая или рассказывая эту сказку детям, мы можем представить себе маленькую деревню в Гессене, где красная шапочка была частью жизни многих поколений девушек.
Спасибо за внимание.
Источник: wikipedia.org
Источник: ru.wikipedia.org





1 комментарий
Добавить комментарий