Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
blacklion79
Комментатор
Серебряков Лев
Рейтинг
+321.30
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
Советую иногда выезжать за МКАД/КАД.
Думается мне, с учётом вторичного рынка, средняя цена авто, покупаемого в России в лучшем случае тысяч 200, скорее всего ниже.
А уж мода цены...
Средняя — так себе показатель, там Москва с Бентли будет сильно перекашивать статистику.
Мне кажется, у них качество очень точно соответствует цене (в отличие от того же Bork, где 50% за бренд с легендой).
У меня тут у мотоцикла BMW полетел датчик АБС — у дилера 8000 рублей у нас, за 45 евро можно найти в Европе (вдвое дешевле, да, это ещё до последнего скачка курса было), а такой же но Bosch, без лебйла BMW (точно такой же, это он и есть, для BMW делает Bosch и у дилерского две наклейки) — 20 евро в Европе. Уже в 5 раз дешевле. Та же деталь, но не у официального дилера. Совместимую от китайцев я даже искать не стал, зачем? А наверняка есть, за 5 евро :-)
Спасибо за ссылку.
Профессиональный переводчик вполне для повышения производительности своего труда может пользоваться программными системами, в том числе и на основе нейронных сетей (гугл-переводчик в частности), в этом нету ничего зазорного, но результат должен проверяться именно профессионалом в ПЕРЕВОДЕ, и он должен отвечать за результат.
Спор по поводу печенек смешной, конечно, но очень показательный. Бывают вовсе не такие безобидные ошибки.
Во-вторых, я не очень понимаю, почему мне шах и мат, я с вами не спорю, а искренне интересуюсь.
Вы, как всегда, в таких разговорах никаких ссылок не привели, и я всё так же должен верить случайным людям на слово.
Я не имею ничего против ВИЭ и будут только рад, если вы правы, меня тоже вовсе не радуют ни разливы нефти в тундре ни коптящие угольные станции ни тысячи гектар залитые водохранилищами ГЭС и уничтоженные реки.
Это я как человек, всю жизнь рядом с переводчиками и разрабочтиками систем машинного перевода говорю.
Откройте БУМАЖНЫЙ словарь. Или сайт, где будет под словарной статьёй ссылка на БУМАЖНЫЙ, изданный словарь.
Ну или хотя бы —две статьи в википедии, в русской и в английской. В русской даже есть специальная пометка для таких, как вы. Хотя википедия и не является авторитетным источником, но даже она лучше гуглопереводчика.
Главное то, что в английских источниках это biscuit tin battery, что к русскому слову бисквит (" кондитерское тесто и кондитерский «хлеб», приготовленный из муки, сахара и яиц.") не имеет никакого отношения.
Да и стеклоткань, карбон и кевлар с полиэфирными смолами — тоже то ещё удовольствие.