Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
В канун Рождества 1969 года мы высадили людей на Луне
США не на Луне высадились, а сфальсифицировали высадку в павильонах на Земле. Эта халтура уже давно разоблачена кучей специалистов.
как вас сюда кучно десантировали то… обострение прям :))
«интегрирована с тонкими дневными ходовыми огнями с обеих сторон» — и что?
«6-позиционной точной регулировкой для водителя» — предыдущие были не точными?
«подушками безопасности, которые поддерживают давление в течение 6 секунд» — а что после 6с?
«панорамное изображение с углом обзора 540°» — почти два оборота головы? или это другие градусы?
и другие интересные технические подробности… дна нет
может хоть кто-то ответить, нахрена вы тащите эти новости сюда, даже не думая над текстом и не пытаясь понять, как перевести правильно?
«до тех пор, пока они не прекратят борьбу с наркотиками и мигрантами, пересекающими границу.»
думать, что получилось в результате перевода, не нужно? и машинный подойдет :(
зачем вы все эти новости сюда тащите, и даже перевести не можете нормально…
«самозарядный гибрид» — это что? а следующая — «версия с подзаряжаемой гибридной силовой установкой» — тоже не то.
вы что, нашли в подвале компьютерщика и заставили его новости про машины переводить с китайского языка? ну пока получилось хреново…
как вас сюда кучно десантировали то… обострение прям :))
в меню настроек, на 5 или 7 уровне вложенности конечно.
Черный порш кайен, с красным кожаным салоном! © анекдот
и город-побратим Вольт-Амперск!
«6-позиционной точной регулировкой для водителя» — предыдущие были не точными?
«подушками безопасности, которые поддерживают давление в течение 6 секунд» — а что после 6с?
«панорамное изображение с углом обзора 540°» — почти два оборота головы? или это другие градусы?
и другие интересные технические подробности… дна нет
может хоть кто-то ответить, нахрена вы тащите эти новости сюда, даже не думая над текстом и не пытаясь понять, как перевести правильно?
думать, что получилось в результате перевода, не нужно? и машинный подойдет :(
зачем вы все эти новости сюда тащите, и даже перевести не можете нормально…
«Это переднеприводный автомобиль с ...
...
Полноприводный кроссовер оснащается турбомотором 1,5 л»
вы что, нашли в подвале компьютерщика и заставили его новости про машины переводить с китайского языка? ну пока получилось хреново…