Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
101731046446159902182@google
Новичок
Ekaterina Rogozina
Рейтинг
+0.20
Автор не входит в состав редакции iXBT.com (подробнее »)
А вот в крымско-татарском, говоря о масле или жире, чаще используют ягъ, чем май.
У башкиров, казахов и кыргызов — тоже май. Узбеки, туркмены, азербайджанцы, турки, гагаузы — ягъ, в той или иной форме произношения. Но вот хвост на всех вышеперечисленных языках будет звучать практически одинаково — куйрук, койроғо, койрык и т.д.
Вот именно, слово курдюк и происходит от тюркского «куйрук» — хвост. Здесь упор больше не на то, что это жир, а на само место расположения этого самого жира — на заду. Просто жир — любой, животный, растительный, сливочное масло — у тюрков называется yağ или yog'. У кого-то из животных хвост расположен на животе, а не возле попы? Нет. Тогда какого черта живот — это курдюк?
У коров, свиней и других животных не бывает такого пышного зада-курдюка, как у баранов. Брюхо же может провисать у кого угодно, и не факт, что от жира — просто растянувшаяся кожа, например от родов. Напоминая именно что бурдюк для воды.
А вот отвисший или большой живот даже в русской литературе называли бурдюком. Сам по себе бурдюк — это мешок из кожи животных, в котором хранили воду, молоко, вино и др. И к отвисшему животу эта метафора подходит как нельзя лучше.
Какой неуч додумался окрестить живот курдюком, то есть жопой, спрашивается? Что за бред сивой кобылы? И ведь не первый раз встречаю в инете этот кошачий курдюк. Фейспалм… Все равно что человека хлопать по пузу, приговаривая «вот это жопа у тебя!»