Властелины Времени
(Les Maitres du Temps)
Режиссёр: | Рене Лалу |
Авторы сценария: | Мёбиус, Рене Лалу, по роману Стефана Вуля «Сиротка Пердиды» |
Композитор: | Жан-Пьер Буртер |
Продюсеры: | Ролан Критти, Жак Деркур |
В ролях (голоса): | Жан Вальмонт, Мишель Эльяс, Фредерик Легро, Моника Тьерри, Пьер Турнер, Ален Кюни |
Производство: | TELECIP, TF1 Films Production |
Жанр: | Анимация, фантастика, приключения |
Продолжительность: | 75 минут |
Ограничения: | нет |
Премьера: | 24 марта 1982 г. |
Официальный сайт: | Официального сайта нет, но, если вы читаете по-французски, можно зайти сюда. |
Ула: Слушай, здесь воняет! Белль: Боже мой, это, наверное, мои духи. Джад: Вовсе нет, мадам. Ваши духи восхотительны! Ула: Это чья-то вонючая мысль… |
Маленький мальчик Пьель оказывается совершенно один на заброшенной планете Пердида. Ему всего семь лет, и вокруг нет ни одного человеческого существа. И все, на что он может надеяться, — это маленький яйцеподобный компьютер Майк, который умеет говорить «разными голосами». Они такие забавные, эти голоса. Они то суровые и мужественные, приказывающие ничего не бояться и куда-то идти, то ласковые и добрые, убаюкивающие и успокаивающие страхи, то веселые и бесшабашные, распевающие забавные песенки. Веселый мальчик в компании с «говорящим яйцом» гуляет по веселой и радостной планете.
Но есть и другая сторона этой истории. Смертельно раненый отец мальчика успевает послать сообщение своему другу, контрабандисту Джафару, на другой конец 63-го сектора Галактики с просьбой о помощи. Малыш остается один, единственная связь с людьми только через коммуникатор-яйцо. До планеты несколько дней лету, и взрослые, спешащие на помощь, своими голосами пытаются успокоить и направить в безопасное место ничего не понимающего малыша. Единственное, что они могут, — это только говорить. А планета Пердида вовсе не безопасна, совсем наоборот…
Мультфильм «Властелины Времени» был создан в 1982 году известным французским анимационным режиссером Рене Лалу и известнейшим художником комиксов Жаном «Мёбиусом» Жиро. К тому времени Лалу уже успел получить приз в Каннах за мультфильм «Дикая Планета» (Planete Sauvage), а Мёбиус был, пожалуй, самым популярным комиксистом Франции. В результате получился фильм, который стал во Франции по популярности чем-то вроде нашей «Тайны третьей планеты». В 1986 году фильм был закуплен для проката в СССР и, как говорят, пользовался большим успехом (я, к сожалению, в то время его не увидел).Несмотря на то, что фильм сделан почти четверть века назад, он все еще неплохо смотрится. Конечно, «плоский» рисованный мультфильм не сравнить с современной модной трехмерной и динамичной компьютерной анимацией. Но зато все кадры и планы нарисованы настоящим художником с большой фантазией. Фильм несколько статичен, что характерно почти для всей анимации, рисуемой привыкшими к комиксам художниками, и чем-то напоминает японское аниме. Но многие кадры необыкновенно выразительны. Пейзажи чужих планет выглядят действительно чужими, и разнообразные живые твари очень забавны. И к тому же, несмотря на иногда жестокие повороты сюжета, мультфильм добр и по-своему трогателен.
В фильме действуют весьма колоритные персонажи. Помимо контрабандиста Джафара (чем-то напоминающего Хана Соло из «Звездных войн»), вы познакомитесь с беглым принцем Маттоном, укравшим общественную казну, с потрепанным жизнью старым Силбадом, с железной заплаткой на голове и забавной песенкой космических бродяг (фрагмент, 535К). С парочкой юных левитирующих телепатов Юлой и Джадом, ужасающихся людским мыслям. Встретитесь с не признающей различий в чем-либо цивилизацией планеты Гамма-10, а также с весьма неприятным Межпланетным Альянсом Реформаторов.
Фильм, пожалуй, не соберет сейчас толпы поклонников у кинотеатров. При всех своих достоинствах он все более входит категорию «ретро». Однако те, кто смотрел его в СССР в далекие 80-е годы, я думаю, посмотрят его еще раз с удовольствием. Да и нынешним детям он тоже должен понравиться.
А чтобы узнать, кто такие «Властелины Времени», нужно досмотреть фильм до конца. Конец этот весьма неожидан, да и финальная музыкальная тема мила и трогательна (фрагмент, 424 КБ).
DVD-Video диск
Дата релиза: | 18 июля 2005 г. |
Издатель в России: | RUSCICO |
Релиз: | Однодисковое издание DVD-9 (7,2 ГБ) |
Зона: | 5 |
Формат картинки: | 16:9, анаморф |
Видеоформат: | PAL 625/50, средний битрейт 8,5 Мбит/с |
Звуковые дорожки: | Французская — оригинал, DD5.1, 448 Кбит/с Русская — закадровый перевод, DD5.1, 448 Кбит/с Русская — дубляж, DD5.1, 448 Кбит/с Русская — дубляж DD 1.0 , 128 Кбит/с |
Субтитры: | Русские |
Цена (сентябрь 2005 г.): | 450-500р. |
Диск упакован в DigiPak с Outer Box — картонная коробочка, в которую вставлена картонная «книжка». На первой странице закреплен пластиковый держатель с диском. Упаковка сделана очень аккуратно. И внешняя коробка, и вкладыш с диском красиво оформлены с высоким полиграфическим качеством. Надпечатка на самом диске также качественная и аккуратная. К сожалению, в комплект не входит печатный буклет.
Меню диска, как главное, так и меню дополнительных материалов, анимированные, но сделаны без особой фантазии. Они предоставляют стандартные возможности выбора сцены, звуковой дорожки, субтитров или просмотра бонусов. Дополнительные материалы снабжены хорошим закадровым переводом и состоят из следующих разделов:
О создании мультфильма — 18 мин
Документальный фильм «От «Сиротки Пердиды» к «Властелинам Времени». Здесь Рене Лалу (режиссер), Жак Деркур (продюсер), Жан Жиро (художник) и другие рассказывают историю создания фильма. О том, как Рене Лалу, снявшему получившую признание «Дикую планету» (Le Planet Sauvage), и группе энтузиастов пришла в голову идея о съемках гигантского анимационного сериала (12 полнометражных 50-минутных серий по произведениям Стефана Вуля, сделанных разными художниками). Как постепенно идея сериала по объективным и субъективным причинам превратилась в один полнометражный анимационный фильм. И о том, какое влияние оказало на все это движение «новой волны» и конкуренция с японскими аниматорами. Очень интересны замечания Жана Жиро о странном чувстве «времени», возникающем у художника комиксов, создающего раскадровку к «живому» фильму.
Интервью с писателем Стефаном Вулем — 7 мин
Стефан Вуль рассказывает историю своей жизни. О том, как стоматолог, баловавшийся сочинением «забавных рассказиков», постепенно превратился в одного из самых известных французских писателей в области научной фантастики. По его словам: «Научная фантастика была лишь предлогом. Мне нравится рассказывать невероятные истории, в которых ощущается окружающая обстановка, чувствуется запах духов, слышится шум ветра. Короче, мне нравится, когда читатель забывает, что он держит в руках книгу. Мне нравится увлекать. Не знаю, удается ли мне это — но это мой персональный спорт». Рассказывает о том, что, хотя сценарий и не совсем соответствовал его книге, а Мёбиус нарисовал историю совсем не так, как видел ее он сам, Вуль был приятно удивлен результатом.
Эскизы Мёбиуса к фильму — 3 мин
При подготовке сценария Мёбиус рисовал сотни и сотни рисунков на листках бумаги размером примерно с экран. И когда что-то не нравилось или нужно было изменить вид, ракурс или масштаб, их просто выбрасывали и начинали рисовать снова. По счастью, некоторые из них сохранились. Многие весьма интересны и представлены в этом разделе.
Фильмографии
В этом разделе представлены фильмографии Рене Лалу (режиссера), Жана «Мёбиуса» Жиро (художника) и Стефана Вуля (писателя).
Ролики фильмов Рене Лалу
3 двухминутных ролика фильмов «Властелины времени», «Дикая планета», «Гандахар».
Эпизод из фильма Мёбиуса «Арзак»
Двухминутный ролик мультфильма «Легенда об Арзаке». История о воине, сидящем в центре гигантской пустыни или летающем вокруг нее на белом «птероптере» и «восстанавливающем мировое равновесие». Очень интересная манера рисунка.
Общее впечатление от диска
Изображение, к сожалению, не блещет качеством. С одной стороны — высокий битрейт видеопотока, четкая передача всех мелких деталей и сочные насыщенные цвета картинки (может быть, только чуть-чуть гамму увеличить, но, возможно, это мое субъективное восприятие такое). А с другой — сильно бросающийся в глаза «цветовой шум», хорошо видимый на однородно окрашенных цветовых полях. Но самое неприятное — постоянно мелькающие в кадре полупрозрачные «пятнышки», «ворсинки» и прочий мусор. Нельзя сказать, что именно является источником такой грязи в изображении: то ли качество оригинальной киноленты, то ли неаккуратное сканирование и трансфер. Но ясно одно, настоящим digital remastering'ом тут и не пахнет.
Изначально фильм имел моно-звук, не отличавшийся каким-то особенным качеством. Ремастирование в DD5.1 добавило «стереоэффект», впрочем, почти не заметный, и немного почистило шумы. Сам по себе звук вполне приемлем для такого мультфильма, речь персонажей отчетлива, а каких-то сложных музыкальных изысков или звуковых эффектов там не было изначально.
А вот перевод и озвучивание порадовали. Во-первых, для тех, кто хочет поностальгировать, присутствует кинотеатральный дубляж 86-го года и очень приличного качества. Во-вторых, есть современные дубляж и многоголосый закадровый перевод. И что особенно приятно, и тот и другой сделаны отлично. Особенно хорош закадровый. Отлично подобранные голоса, правильно наложенный звук, и в результате через некоторое просто забываешь о переводе и начинаешь «слышать» французскую речь. Закадровому переводу — твердая пятерка.
Резюме
Диск является неплохим изданием известного французского мультфильма и наверняка понравится детям, а также поклонникам «комиксного» стиля анимации. А стоит ли он, с учетом некоторых огрехов изображения, запрашиваемых денег — решать вам.
Дополнительно |
|