Оружейный барон
(Lord of War)


Обложка диска
Жанр: 

Драма, криминальный Триллер

Режиссёр:  Эндрю Никкол
Автор сценария:  Эндрю Никкол
Музыка:  Антонио Пинто
Продюсеры:  Николас Кейдж, Эндрю Никкол, Крис Робертс
В ролях:  Николас Кейдж, Джаред Лето, Итан Хоук, Бриджет Мойнахэн, Ян Холм
Производство:  Film and Entertainment VIP Medienfonds 3, Ascendant Filmproduction,
Продолжительность:  117 минут
Ограничения:  США: R
Россия: детям до 16
Премьера:  США: 16 сентября 2005 г.
Россия: 2 февраля 2006 г.
Кассовые сборы:  39 млн. долл.


— В торговле оружием нет больше политики. Я продаю и левым, и правым, и пацифистам тоже. Хотя они не самые постоянные клиенты.


«Спасайся, русские идут!» — это нынче не актуально. Да русские идут, и они-таки к вам придут. Придут… и недорого возьмут. За автомат, танк и боевой вертолет. А воплощает на широком экране загадочную славянскую душу, торгующую оружием, Николас Кейдж.

Реклама - двигатель торговли Вкратце — суть такая. Юрий Орлов (Николас Кейдж) в раннем детстве, еще до развала СССР, был вывезен с Украины в США. Тосковать об упущенных возможностях, сидя в ресторанчике «Крымский» на Брайтон-Бич ему, в конце концов, надоедает. И, впечатленный размахом действий русской мафии, Юрий решается ухватить судьбу за хвост и всерьез попробовать себя в «стране великих возможностей». Проще говоря — начать торговать оружием.

Покидая район боевых действий не США вывозят снаряжение. Доставить оружие обратно дороже, чем купить новое. Так что, мы продаем на вес. Начав с продажи пары «узи» каким-то черным отморозкам, Юрий постепенно приобретает хватку и недюжинный размах. Однако настоящий успех к нему приходит с развалом СССР, когда он осознает, что на «вiльнiй Українi» остались, по сути дела без присмотра, горы оружия, накопленного за время холодной войны. И понеслась… Теперь он продает танки и бронетранспортеры десятками, а автоматы десятками тысяч. Его видят везде: и в джунглях Борнео, и в горах Афганистана, и в суданской пустыне, и в гостях у кокаиновых баронов.

- Кто-нибудь разнюхает, и что тогда? - Возьмем в долю. Причем Юрий ведет двойную жизнь. В Нью-Йорке он респектабельный бизнесмен, занимающийся транспортными перевозками. Хороший дом, любящая жена-фотомодель, очаровательный сынишка — полный комплект жизненных благ. Вот только исчезает порой в срочные и странные командировки, из которых возвращается то со шрамом от пулевого ранения, то с тропическим загаром. Но уж такие они — загадочные воротилы транспортных перевозок.

Но, Зритель, любящий «горячий современный боевик», не смущайся — все будет по полной программе: и стрельба, и взрывы, и жестокие убийства, и моральные терзания. Это, так сказать, приятная и интригующая сторона фильма. А оборотная сторона всего этого — фильм полное барахло.

Ниже есть несколько спойлеров, но такого фильма не жалко.

Шумоподавление улучшено на 60%. Можете разрядить в меня весь магазин, и в соседнй комнате ничего не услышат. Хотя... тогда вы не сможете иметь со мной бизнес. Во-первых, по замыслу авторов, фильм имеет уклон в политическую сатиру и морализаторство. Весь фильм голос Кейджа за кадром рассказывает нам, какой он беспринципный (это, чтоб мы поняли, что торговать оружием нехорошо), как он циничен и глубоко пал морально. Весь фильм, по идее, должен представлять собой некую «исповедь антигероя». В реальности — слушать все эти наивные рассуждения становится скучно минут через пять. Единственное утешение — некоторые «циничные мысли» Юрия переданы с юмором. Например, хитрым обманом познакомившись со своей будущей женой, он рассуждает: «По моему опыту самые лучшие отношения часто основаны на лжи и обмане. Поскольку обычно они этим кончаются, логично с этого и начинать». Хорошо сказал.

Губки бантиком, бровки домиком, похож на крупненького сонного гномика... Могущественный торговец оружием Юрий Орлов (Николас Кейдж) Во-вторых, — сам Кейдж. Как он ни старается, не удается ему изобразить тертого и ловкого нелегального торговца, прошедшего «огонь, воду, медные трубы и волчьи зубы». Фирменное выражение кейджевского лица «губки бантиком, бровки домиком» находится в разительном противоречии со сценарными действиями его персонажа. С кислым и глубоко несчастным видом он пререкается с кокаиновыми баронами, ухитряется спорить с либерийским диктатором, выдерживает наскоки пылкого агента Интерпола и находит выходы из самых невероятных ситуаций. Я бы охарактеризовал это одним словом — «кислый ужас». Не удавались Кейджу роли суперменов, не удалось и это. Его конкурент по оружейному бизнесу Симон Вайс (Ян Холм) вышел не в пример более реалистично.

Жена загадочной славянской души - идейная и высокоморальная фотомодель Эва Фонтейн (Бриджет Мойнахэн) В-третьих, — антураж. Весь фильм заполнен карикатурнейшими персонажами. Тут и жена-фотомодель, счастливо прожившая с мужем 10 лет в роскоши и бриллиантах, которая под конец решает бросить своего благоверного только потому, что агенты Интерпола рассказали, какой у него, дескать, «аморальный бизнес». Так вот, понимаешь, снимает с себя килограмм бриллиантов и уходит с сынишкой в никуда. Ни тебе дележа имущества, ни адвокатов по разводам — просто мечта любого миллионера… Тут и любимый братишка Юрия, Виталик. Когда-то они вместе начинали дело, но потом Виталик по врожденной тонкости натуры заделался кокаиновым наркоманом и с тех пор пребывает в мире сладких грез с рыльцем в белом пушку. Сеанс патриотической наркомании: «Я был маленький, но я все помню! Вот это карта Укарины, вон Крым, видишь! И сейчас я его снюхаю.». В роли Виталика Орлова Джаред Лето. Однако в конце фильма наркоша картинно прозревает и решает спасти неких африканских беженцев от истребления с помощью пары гранат. Как и положено в таких случаях — умирает с широко раскрытыми и удивленными глазами, в которых отражается все несовершенство мира. Тут и злобные диктаторы и безыдейные бандиты вперемешку со вполне идейными партизанами. Диктаторы невероятно злобные, партизаны невероятно жестокие, а бандиты невероятно отмороженные (только у них автомат клинит). Уровень исполнения — примерно как на карикатурах Бориса Ефимова про американский империализм и злобных поджигателей войны.

Однако, для порядка нужно сказать и о хорошем. В фильме есть 3 (три) действительно приятных момента. Они недолги, но они есть, это правда.

Во-первых, очень стильно сделана вводная сцена фильма, когда на экране еще бегут титры. Под отличную композицию For What It's Worth (295 КБ) Буффало Спрингфилда показана «история автоматной пули». От ее рождения на заводе, до пункта назначения — головы какого-то несчастного чернокожего парнишки.

Конечно, пилот не был самым лучшим. Он был 42-м по успеваемости из 43-х выпускников московской школы пилотов... Во-вторых, сцена, в которой русские пилоты сажают военно-транспортный Ан-12 на дорогу в саванне. Весьма зрелищно. Это не спецэффекты и не компьютерный монтаж. Все снималось вживую. Ан-12 пилотировал сыктывкарский летчик Вячеслав Радомцев (в 2005 году этот самолет, но уже с другим экипажем, увы, разбился при взлете из Энтеббе, в Уганде). Вот, кстати, фотография (96 КБ) рабочего момента съемок.

Обвиняйте меня в разрушении устоев общества и мирового порядка. Говорите мне все, что хотите. Времени у вас нет. В-третьих, действительно имеется небольшой элемент политической сатиры. В самом конце, когда непримиримый агент Интерпола Джек Валентайн таки засаживает Юрия Орлова в камеру, последний читает ему кратенькую лекцию о реальном положении вещей (ее звуковой фрагмент приведен во второй части обзора). Содержимое этой лекции говорит, что кое-какими сведениями о реальном мире режиссер и сценарист все-таки обладают.

Сын либерийского дикатора Андрэ Баптист младшийВсе эти сцены в сумме занимают минут 12-15. Об остальных полутора часах просто не хочется говорить. Ах да, есть еще один колоритный тип — сын диктатора Либерии, занятный такой негр с позолоченным калашниковым и ядовитой ухмылкой. Симпатичный такой парнишка, в ряду совершенно карикатурных персонажей, но на экране появляется мало.

Общее впечатление от фильма

Я свое впечатление цензурными словами выразить не могу. Процитирую своих детей: «полный отстой» и «скука смертная». В американском прокате фильм, кстати, провалился.



DVD-Video диск

Однодисковый бокс
Дата релиза:  9 февраля 2005 г.
Издатель в России:  Союз-Видео
Релиз:  Однодисковое издание DVD-9 (6,5 ГБ)
Зона:  5
Формат картинки:  1.78:1, анаморф
Видеоформат:  PAL 625/50, средний битрейт 7,2 Мбит/с
Звуковые дорожки:  Английская — оригинал, DD5.1, 448 Кбит/с
Русская — дубляж, DD5.1, 448 Кбит/с
Субтитры:  Русские
Цена (февраль 2006 г.):  250-300р.


Диск упакован в DigiPak с OuterBox. Картонная коробочка, в которую вставлена картонная же «книжка» на второй странице закреплен пластиковый держатель с диском. И внешняя коробка, и вкладыш с диском оформлены не просто аккуратно, а великолепно. На обложке портрет Кейджа на самом деле составленный из автоматных патронов. Причем это не просто напечатано на картоне, а еще и с рельефным тиснением и глянцем. В общем, за оформление «пять с плюсом».

Главное меню Диск начинается с 13-секундной непроматываемой рекламы «Союз-Видео» и 30-секундной (к счастью проматываемой) рекламы некоей телепередачи. Меню диска оформлены очень стильно, анимированы, озвучены и переведены на русский язык. Звуковые дорожки и субтитры легко переключаются в любых сочетаниях как в меню, так и во время просмотра. В качестве дополнительных материалов на диске присутствуeт раздел «Смотрите на DVD», в котором находятся рекламные ролики фильмов «И грянул гром», «Вся правда о любви», «Библиотекарь», «Суперкросс» и «Пила-2». Другими словами — дополнитеьные материалы отсутствуют.

Общее впечатление от диска

Видеокартинка довольно средняя по качеству. В целом, цвета насыщенные, хорошо переданы холодноватые тона Манхэттена, ядовитая зелень джунглей и желто-красные африканские пески. Однако, изображение несколько темновато, и ощущается недостаток деталей в тенях. На однородно окрашенных поверхностях (особенно светлых) заметна очень сильная зернистость.

Звук — «хорошо». Речь персонажей передана отчетливо, музыкальные темы звучат вполне естественно. Звуковые эффекты: стрельба, взрывы, рев авиационных моторов, шум волн — средне. Они есть, но вздрагивать в кресле не заставляют. Пространственные эффекты особо не проявляются, разве что во время сцены посадки самолета, да пары сцен со стрельбой.

Музыка — «удовлетворительно». В фильме звучит с десяток песен и музыкальных тем. Своим присутствием они ничего не портят, но запоминается только одна в самом начале (см. ссылку в первой части обзора).

Перевод — «удовлетворительно». Грубых ляпов нет, а мелкие неточности встречаются. Характерный пример — Юрий Орлов вразумляет агента Валентайна, объясняя, кто именно на самом деле является главным торговцем оружием:

— Sometimes it's embarrasing to have his fingerprints on the guns. Sometimes he needs a freelancer like me, to supply forces he can't be seen supply.

— Порой ему неудобно оставлять свои отпечатки пальцев на пушках. Иногда ему нужен честный делец, вроде меня. Чтобы поставлять тем, кому он поставлять не может.

Обратите внимание, как термин freelancer, здесь использующийся в значении «независимый торговец», «независимый предприниматель» превратился в «честного дельца», хотя ни о какой честности ни в этой фразе, ни в диалоге в целом, речи нет. Сначала я подумал, что это просто оговорка, актер дубляжа сказал «честный» вместо «частный». Но и в субтитрах, увы, то же самое.

А самое забавное это то, как авторы перевода подошли к волнующей все прогрессивное человечество проблеме «В английском языке мата нет??». То, что щедро рассыпаемые персонажами (в фильме «детям до 16-ти») разнообразные «факи» переведены лирическим «черт!» — это ладно, к этому мы привыкли. Но переводчики решили взяться за проблему с другого конца и показать, что и «в русском языке мата нет» тоже. В оригинальной версии фильма русские летчики, сажая Ан-12 на раздолбанное шоссе, выражаются довольно смачно. А в российской версии внезапно появляются загадочные эвфемизмы: «блин, в чем дело!», «гребаные коровы», «зараза» и прочее.

Так что спор о том, есть ли мат в английском языке или нет, можно считать закрытым за полной его бессмысленностью. На самом деле мата нет в русском.

Дубляж — «хорошо». Голоса подобраны правильно, интонации передают адекватно. Для примера можно привести два небольших фрагмента оригинальной (128 КБ) и русской (129 КБ) звуковых дорожек.

Общее впечатление от издания

Среднее по качеству издание неудачного фильма, выпущенное в шикарной упаковке. Возможно, стоит сходить в кино, чтобы поглядеть на колоритных либерийских бандитов на широком экране, послушать как моджахеды палят из АК-47 и как взрываются грузовики с боеприпасами. Но покупать этот фильм себе в домашнюю коллекцию? Разве что вы поклонник Кейджа.






Дополнительно

Фильм Оружейный барон (Lord of War) — обзор DVD диска

Оружейный барон
(Lord of War)

Обложка диска
Жанр: 

Драма, криминальный Триллер

Режиссёр:  Эндрю Никкол
Автор сценария:  Эндрю Никкол
Музыка:  Антонио Пинто
Продюсеры:  Николас Кейдж, Эндрю Никкол, Крис Робертс
В ролях:  Николас Кейдж, Джаред Лето, Итан Хоук, Бриджет Мойнахэн, Ян Холм
Производство:  Film and Entertainment VIP Medienfonds 3, Ascendant Filmproduction,
Продолжительность:  117 минут
Ограничения:  США: R
Россия: детям до 16
Премьера:  США: 16 сентября 2005 г.
Россия: 2 февраля 2006 г.
Кассовые сборы:  39 млн. долл.


— В торговле оружием нет больше политики. Я продаю и левым, и правым, и пацифистам тоже. Хотя они не самые постоянные клиенты.


«Спасайся, русские идут!» — это нынче не актуально. Да русские идут, и они-таки к вам придут. Придут… и недорого возьмут. За автомат, танк и боевой вертолет. А воплощает на широком экране загадочную славянскую душу, торгующую оружием, Николас Кейдж.

Реклама - двигатель торговли Вкратце — суть такая. Юрий Орлов (Николас Кейдж) в раннем детстве, еще до развала СССР, был вывезен с Украины в США. Тосковать об упущенных возможностях, сидя в ресторанчике «Крымский» на Брайтон-Бич ему, в конце концов, надоедает. И, впечатленный размахом действий русской мафии, Юрий решается ухватить судьбу за хвост и всерьез попробовать себя в «стране великих возможностей». Проще говоря — начать торговать оружием.

Покидая район боевых действий не США вывозят снаряжение. Доставить оружие обратно дороже, чем купить новое. Так что, мы продаем на вес. Начав с продажи пары «узи» каким-то черным отморозкам, Юрий постепенно приобретает хватку и недюжинный размах. Однако настоящий успех к нему приходит с развалом СССР, когда он осознает, что на «вiльнiй Українi» остались, по сути дела без присмотра, горы оружия, накопленного за время холодной войны. И понеслась… Теперь он продает танки и бронетранспортеры десятками, а автоматы десятками тысяч. Его видят везде: и в джунглях Борнео, и в горах Афганистана, и в суданской пустыне, и в гостях у кокаиновых баронов.

- Кто-нибудь разнюхает, и что тогда? - Возьмем в долю. Причем Юрий ведет двойную жизнь. В Нью-Йорке он респектабельный бизнесмен, занимающийся транспортными перевозками. Хороший дом, любящая жена-фотомодель, очаровательный сынишка — полный комплект жизненных благ. Вот только исчезает порой в срочные и странные командировки, из которых возвращается то со шрамом от пулевого ранения, то с тропическим загаром. Но уж такие они — загадочные воротилы транспортных перевозок.

Но, Зритель, любящий «горячий современный боевик», не смущайся — все будет по полной программе: и стрельба, и взрывы, и жестокие убийства, и моральные терзания. Это, так сказать, приятная и интригующая сторона фильма. А оборотная сторона всего этого — фильм полное барахло.

Ниже есть несколько спойлеров, но такого фильма не жалко.

Шумоподавление улучшено на 60%. Можете разрядить в меня весь магазин, и в соседнй комнате ничего не услышат. Хотя... тогда вы не сможете иметь со мной бизнес. Во-первых, по замыслу авторов, фильм имеет уклон в политическую сатиру и морализаторство. Весь фильм голос Кейджа за кадром рассказывает нам, какой он беспринципный (это, чтоб мы поняли, что торговать оружием нехорошо), как он циничен и глубоко пал морально. Весь фильм, по идее, должен представлять собой некую «исповедь антигероя». В реальности — слушать все эти наивные рассуждения становится скучно минут через пять. Единственное утешение — некоторые «циничные мысли» Юрия переданы с юмором. Например, хитрым обманом познакомившись со своей будущей женой, он рассуждает: «По моему опыту самые лучшие отношения часто основаны на лжи и обмане. Поскольку обычно они этим кончаются, логично с этого и начинать». Хорошо сказал.

Губки бантиком, бровки домиком, похож на крупненького сонного гномика... Могущественный торговец оружием Юрий Орлов (Николас Кейдж) Во-вторых, — сам Кейдж. Как он ни старается, не удается ему изобразить тертого и ловкого нелегального торговца, прошедшего «огонь, воду, медные трубы и волчьи зубы». Фирменное выражение кейджевского лица «губки бантиком, бровки домиком» находится в разительном противоречии со сценарными действиями его персонажа. С кислым и глубоко несчастным видом он пререкается с кокаиновыми баронами, ухитряется спорить с либерийским диктатором, выдерживает наскоки пылкого агента Интерпола и находит выходы из самых невероятных ситуаций. Я бы охарактеризовал это одним словом — «кислый ужас». Не удавались Кейджу роли суперменов, не удалось и это. Его конкурент по оружейному бизнесу Симон Вайс (Ян Холм) вышел не в пример более реалистично.

Жена загадочной славянской души - идейная и высокоморальная фотомодель Эва Фонтейн (Бриджет Мойнахэн) В-третьих, — антураж. Весь фильм заполнен карикатурнейшими персонажами. Тут и жена-фотомодель, счастливо прожившая с мужем 10 лет в роскоши и бриллиантах, которая под конец решает бросить своего благоверного только потому, что агенты Интерпола рассказали, какой у него, дескать, «аморальный бизнес». Так вот, понимаешь, снимает с себя килограмм бриллиантов и уходит с сынишкой в никуда. Ни тебе дележа имущества, ни адвокатов по разводам — просто мечта любого миллионера… Тут и любимый братишка Юрия, Виталик. Когда-то они вместе начинали дело, но потом Виталик по врожденной тонкости натуры заделался кокаиновым наркоманом и с тех пор пребывает в мире сладких грез с рыльцем в белом пушку. Сеанс патриотической наркомании: «Я был маленький, но я все помню! Вот это карта Укарины, вон Крым, видишь! И сейчас я его снюхаю.». В роли Виталика Орлова Джаред Лето. Однако в конце фильма наркоша картинно прозревает и решает спасти неких африканских беженцев от истребления с помощью пары гранат. Как и положено в таких случаях — умирает с широко раскрытыми и удивленными глазами, в которых отражается все несовершенство мира. Тут и злобные диктаторы и безыдейные бандиты вперемешку со вполне идейными партизанами. Диктаторы невероятно злобные, партизаны невероятно жестокие, а бандиты невероятно отмороженные (только у них автомат клинит). Уровень исполнения — примерно как на карикатурах Бориса Ефимова про американский империализм и злобных поджигателей войны.

Однако, для порядка нужно сказать и о хорошем. В фильме есть 3 (три) действительно приятных момента. Они недолги, но они есть, это правда.

Во-первых, очень стильно сделана вводная сцена фильма, когда на экране еще бегут титры. Под отличную композицию For What It's Worth (295 КБ) Буффало Спрингфилда показана «история автоматной пули». От ее рождения на заводе, до пункта назначения — головы какого-то несчастного чернокожего парнишки.

Конечно, пилот не был самым лучшим. Он был 42-м по успеваемости из 43-х выпускников московской школы пилотов... Во-вторых, сцена, в которой русские пилоты сажают военно-транспортный Ан-12 на дорогу в саванне. Весьма зрелищно. Это не спецэффекты и не компьютерный монтаж. Все снималось вживую. Ан-12 пилотировал сыктывкарский летчик Вячеслав Радомцев (в 2005 году этот самолет, но уже с другим экипажем, увы, разбился при взлете из Энтеббе, в Уганде). Вот, кстати, фотография (96 КБ) рабочего момента съемок.

Обвиняйте меня в разрушении устоев общества и мирового порядка. Говорите мне все, что хотите. Времени у вас нет. В-третьих, действительно имеется небольшой элемент политической сатиры. В самом конце, когда непримиримый агент Интерпола Джек Валентайн таки засаживает Юрия Орлова в камеру, последний читает ему кратенькую лекцию о реальном положении вещей (ее звуковой фрагмент приведен во второй части обзора). Содержимое этой лекции говорит, что кое-какими сведениями о реальном мире режиссер и сценарист все-таки обладают.

Сын либерийского дикатора Андрэ Баптист младшийВсе эти сцены в сумме занимают минут 12-15. Об остальных полутора часах просто не хочется говорить. Ах да, есть еще один колоритный тип — сын диктатора Либерии, занятный такой негр с позолоченным калашниковым и ядовитой ухмылкой. Симпатичный такой парнишка, в ряду совершенно карикатурных персонажей, но на экране появляется мало.

Общее впечатление от фильма

Я свое впечатление цензурными словами выразить не могу. Процитирую своих детей: «полный отстой» и «скука смертная». В американском прокате фильм, кстати, провалился.



DVD-Video диск

Однодисковый бокс
Дата релиза:  9 февраля 2005 г.
Издатель в России:  Союз-Видео
Релиз:  Однодисковое издание DVD-9 (6,5 ГБ)
Зона:  5
Формат картинки:  1.78:1, анаморф
Видеоформат:  PAL 625/50, средний битрейт 7,2 Мбит/с
Звуковые дорожки:  Английская — оригинал, DD5.1, 448 Кбит/с
Русская — дубляж, DD5.1, 448 Кбит/с
Субтитры:  Русские
Цена (февраль 2006 г.):  250-300р.


Диск упакован в DigiPak с OuterBox. Картонная коробочка, в которую вставлена картонная же «книжка» на второй странице закреплен пластиковый держатель с диском. И внешняя коробка, и вкладыш с диском оформлены не просто аккуратно, а великолепно. На обложке портрет Кейджа на самом деле составленный из автоматных патронов. Причем это не просто напечатано на картоне, а еще и с рельефным тиснением и глянцем. В общем, за оформление «пять с плюсом».

Главное меню Диск начинается с 13-секундной непроматываемой рекламы «Союз-Видео» и 30-секундной (к счастью проматываемой) рекламы некоей телепередачи. Меню диска оформлены очень стильно, анимированы, озвучены и переведены на русский язык. Звуковые дорожки и субтитры легко переключаются в любых сочетаниях как в меню, так и во время просмотра. В качестве дополнительных материалов на диске присутствуeт раздел «Смотрите на DVD», в котором находятся рекламные ролики фильмов «И грянул гром», «Вся правда о любви», «Библиотекарь», «Суперкросс» и «Пила-2». Другими словами — дополнитеьные материалы отсутствуют.

Общее впечатление от диска

Видеокартинка довольно средняя по качеству. В целом, цвета насыщенные, хорошо переданы холодноватые тона Манхэттена, ядовитая зелень джунглей и желто-красные африканские пески. Однако, изображение несколько темновато, и ощущается недостаток деталей в тенях. На однородно окрашенных поверхностях (особенно светлых) заметна очень сильная зернистость.

Звук — «хорошо». Речь персонажей передана отчетливо, музыкальные темы звучат вполне естественно. Звуковые эффекты: стрельба, взрывы, рев авиационных моторов, шум волн — средне. Они есть, но вздрагивать в кресле не заставляют. Пространственные эффекты особо не проявляются, разве что во время сцены посадки самолета, да пары сцен со стрельбой.

Музыка — «удовлетворительно». В фильме звучит с десяток песен и музыкальных тем. Своим присутствием они ничего не портят, но запоминается только одна в самом начале (см. ссылку в первой части обзора).

Перевод — «удовлетворительно». Грубых ляпов нет, а мелкие неточности встречаются. Характерный пример — Юрий Орлов вразумляет агента Валентайна, объясняя, кто именно на самом деле является главным торговцем оружием:

— Sometimes it's embarrasing to have his fingerprints on the guns. Sometimes he needs a freelancer like me, to supply forces he can't be seen supply.

— Порой ему неудобно оставлять свои отпечатки пальцев на пушках. Иногда ему нужен честный делец, вроде меня. Чтобы поставлять тем, кому он поставлять не может.

Обратите внимание, как термин freelancer, здесь использующийся в значении «независимый торговец», «независимый предприниматель» превратился в «честного дельца», хотя ни о какой честности ни в этой фразе, ни в диалоге в целом, речи нет. Сначала я подумал, что это просто оговорка, актер дубляжа сказал «честный» вместо «частный». Но и в субтитрах, увы, то же самое.

А самое забавное это то, как авторы перевода подошли к волнующей все прогрессивное человечество проблеме «В английском языке мата нет??». То, что щедро рассыпаемые персонажами (в фильме «детям до 16-ти») разнообразные «факи» переведены лирическим «черт!» — это ладно, к этому мы привыкли. Но переводчики решили взяться за проблему с другого конца и показать, что и «в русском языке мата нет» тоже. В оригинальной версии фильма русские летчики, сажая Ан-12 на раздолбанное шоссе, выражаются довольно смачно. А в российской версии внезапно появляются загадочные эвфемизмы: «блин, в чем дело!», «гребаные коровы», «зараза» и прочее.

Так что спор о том, есть ли мат в английском языке или нет, можно считать закрытым за полной его бессмысленностью. На самом деле мата нет в русском.

Дубляж — «хорошо». Голоса подобраны правильно, интонации передают адекватно. Для примера можно привести два небольших фрагмента оригинальной (128 КБ) и русской (129 КБ) звуковых дорожек.

Общее впечатление от издания

Среднее по качеству издание неудачного фильма, выпущенное в шикарной упаковке. Возможно, стоит сходить в кино, чтобы поглядеть на колоритных либерийских бандитов на широком экране, послушать как моджахеды палят из АК-47 и как взрываются грузовики с боеприпасами. Но покупать этот фильм себе в домашнюю коллекцию? Разве что вы поклонник Кейджа.